11월 판매 시작 전에, 2024년 프랑스산 보졸레 누보의 첫 출하가 하네다와 간사이 공항에 도착했습니다. 수입 회사에 따르면, 상업 시장의 회복에 따라 레스토랑에 대한 판매는 2023년과 비교하여 약 20% 증가할 것으로 예상됩니다. 소매 가격은 작년과 같은 수준을 유지할 것으로 예상되며, 시장의 회복을 반영하고 있습니다.
보졸레 지역은 봄부터 초여름까지의 폭우로 포도 수확량이 감소했지만, 이후의 좋은 날씨로 인해 고품질의 와인이 생산되었습니다.
관계자들은 그 신선하고 과일 향이 많은 사람들에게 즐겨지기를 기대하고 있습니다.
Japanese (日本語)
2024年フランス産ボジョレーヌーボー初回出荷、販売増加と高品質に期待
11月の販売開始前に、2024年のフランス産ボジョレーヌーボーの初回出荷が羽田と関西空港に到着しました。輸入会社によると、商業市場の回復に伴い、レストランへの販売は2023年と比べて約20%増加する見込みです。小売価格は昨年と同じ水準を維持すると予想され、市場の回復を反映しています。
ボジョレー地方は春から初夏にかけての大雨でブドウの収穫量が減少しましたが、その後の好天により高品質のワインが生産されました。
関係者はそのフレッシュでフルーティーな味わいを多くの人に楽しんでもらいたいと期待しています。
Sentence Quiz (文章問題)
올해의 보졸레 누보, 기대하고 있었어요! 빨리 마시고 싶어요!
今年のボージョレ・ヌーボー、楽しみにしてました!早く飲みたいです!
엔저에도 가격 동결은 기쁜 소식이야! 비교 시음을 해볼까.
円安でも価格据え置きは嬉しいニュース!飲み比べしてみようかな。
포도가 적게 수확되어도 품질이 좋다면 기대가 크네요!
ぶどうの収穫量が少なくても、出来が良いなら期待大ですね!
와인 초보자도 즐길 수 있는 보졸레 누보, 올해도 시도해 봅니다!
ワイン初心者でも楽しめるボージョレ・ヌーボー、今年も試してみます!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Korean |
---|---|---|
出荷 | しゅっか | 선적 |
ボジョレー・ヌーヴォー | ぼじょれー・ぬーぼー | 보졸레 누보 |
関西 | かんさい | 간사이 |
インポート | いんぽーと | 가져오기 |
商業用 | しょうぎょうよう | 상업적인 |
弾む | はずむ | 튕기는 |
予想される | よそうされる | 예상된 |
反映する | はんえいする | 반영하는 |
回復 | かいふく | 회복 |
経験する | けいけんする | 경험하는 |
後続 | こうぞく | 후속 |
好意的な | こういてきな | 호의적인 |
条件 | じょうけん | 조건 |
結果として | けっかとして | 결과로 이어진 |
利害関係者 | りがいかんけいしゃ | 이해관계자 |
熱心な | ねっしんな | 열망하는 |
味わう | あじわう | 음미하다 |
フルーティー | ふるーてぃー | 과일 같은 |
収穫量 | しゅうかくりょう | 수확량 |
小売業 | こうりぎょう | 소매 |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.