경찰에 따르면, 어제 낮에 오이타현의 파출소 옆 편의점에서 흉기를 든 18세 남성이 들러 점원에게 "돈을 내놔"라고 위협했다고 합니다. 점원은 놀라서 그 자리에서 도망쳤고, 남성은 순찰 중이던 경찰에 의해 현행범으로 체포되었습니다.
인터넷 상에서는 이 어리석은 강도에 대해 "코미디에 나올 법한 이야기"라는 등의 화제가 되고 있습니다.
현대 일본에서 강도 사건이 발생하는 것은 연간 1000건 정도로 상당히 적어졌지만, 낮에 파출소 옆에서 강도를 시도한 것은 그가 유일할 것입니다.
Japanese (日本語)
交番横のコンビニで強盗しようとした男が逮捕
警察によると、昨日の昼間、大分県の交番横のコンビニで刃物を持った18歳の男が立ち寄り、店員に対し「金を出せ」と脅したとのこと。店員は驚いてその場から逃げ出し、男はパトロール中の警官に現行犯逮捕された。
ネット上ではこの馬鹿な強盗に対し、「コントに出てきそうな話」などと話題が上がっています。
現代の日本で強盗事件が起こるのは年間1000件程度とかなり少なくなってきましたが、昼間に交番横で強盗しようとしたのは彼だけでしょうね。
Sentence Quiz (文章問題)
그는 경찰에 잡히고 싶었던 걸까.
彼は警察に捕まりたかったのかなぁ。
18살 남자치고는 너무 멍청하다.
18歳の男にしては馬鹿すぎる。
일본에서 강도가 발생하는 것은 드물다.
日本で強盗が起こるのは珍しい。
편의점을 털어도 돈을 얻을 수 없다.
コンビニを強盗してもお金は得られない。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Korean |
---|---|---|
交番 | こうばん | 경찰서 |
〜の横 | 〜のよこ | 옆에 |
昨日 | きのう | 어제 |
昼間 | ひるま | 오후 |
大分県 | おおいたけん | 오이타현 |
コンビニ | こんびに | 편의점 |
刃物 | はもの | 칼 |
18歳 | じゅうはっさい | 18세 |
脅した | おどした | 위협받는 |
驚いた | おどろいた | 깜짝 놀란 |
店員 | てんいん | 점원 |
その場から逃げ出した | そのばからにげだした | 현장을 떠났다 |
パトロール中の | ぱとろーるちゅうの | 순찰 |
逮捕された | たいほされた | 체포된 |
馬鹿な | ばかな | 어리석은 |
コント | こんと | 코미디 스케치 |
かなり | かなり | 상당히 |
現代 | げんだい | 현대 |
強盗 | ごうとう | 강도 |
事件 | じけん | 사건 |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please comment below.
Created by Hiroto T. Murakami.