N1-Native (유창한) 뉴스

오타니 쇼헤이의 '50-50' 달성 공이 6억 6천만 원에 낙찰.

Shohei Ohtani's home run ball (Source: Godin)

메이저리그 역사상 처음으로 "시즌 50홈런·50도루(50-50)"를 달성한 오타니 쇼헤이 선수의 홈런볼이 경매에서 4,392,000달러(약 66억 원)라는 놀라운 가격에 낙찰되었습니다. 이 거래는 홈런볼로서 역사상 최고가를 기록하며, 경매 주최자는 "스포츠 역사상 가장 가치 있는 공"이라고 칭했습니다.

오타니 선수는 이 위업을 2024년 9월 19일에 열린 마이애미 말린스전에서 달성했습니다. 홈런볼은 9월 27일에 출품되었고, 최종적으로 낙찰이 결정된 것은 10월 22일이었습니다.

지금까지의 최고가 홈런볼은 1998년에 세인트루이스 카디널스에서 활약한 마크 맥과이어의 70호 홈런볼로, 3,005,000달러였습니다.

흥미롭게도, 이 공을 잡았다고 주장하는 관객은 3명이 있었으나, 그들은 협력하여 경매에 출품하기로 합의한 것으로 보도되었습니다.

Japanese (日本語)


大谷翔平おおたにしょうへいの「50-50」達成たっせいボールが6おく6000まんえん落札らくさつ

メジャーリーグ史上初しじょうはつとなる「シーズン50本塁打ほんるいだ・50盗塁とうるい(50-50)」を達成たっせいした大谷翔平おおたにしょうへい選手せんしゅのホームランボールが、オークションで4,392,000ドル(やく6おく6,000まんえん)というおどろくべき価格かかく落札らくさつされました。この取引とりひきは、ホームランボールとして史上しじょう最高額さいこうがく記録きろくし、オークション主催者しゅさいしゃは「スポーツ史上しじょうもっと価値かちのあるボール」としょうしました。

大谷おおや選手せんしゅはこの偉業いぎょうを、2024ねん9がつ19にちおこなわれたマイアミ・マーリンズせん達成たっせいしました。ホームランボールは9がつ27にち出品しゅっぴんされ、最終的さいしゅうてき落札らくさつ決定けっていしたのは10がつ22にちでした。

これまでの最高額さいこうがくのホームランボールは、1998ねんにセントルイス・カージナルスで活躍かつやくしたマーク・マグワイアの70ごう本塁打ほんるいだのボールで、3,005,000ドルでした。

面白おもしろいことに、このボールをキャッチしたと主張しゅちょうする観客かんきゃくは3にんいましたが、かれらは協力きょうりょくしてオークションに出品しゅっぴんすることに合意ごういしたとほうじられています。

Sentence Quiz (文章問題)

그 돈이 있으면, 일본 최고의 타자를 고용할 수 있어!

そのお金があれば、日本最高の打者を雇えるよ!

그날의 관객은 정말로 운이 좋았어.

あの日の観客は本当に幸運だったね。

오타니는 전설적인 이치로를 능가했을지도 모른다.

大谷は伝説のイチローをも超えたかもしれない。

일본에서는 매일같이 오타니의 활약이 일면을 장식하고 있다.

日本では毎日のように大谷の活躍が一面を飾っている。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaKorean
大谷翔平おおたにしょうへい오타니 쇼헤이
メジャーリーグめじゃーりーぐ메이저 리그 베이스볼
史上初しじょうはつ전례 없는 성과
ホームランボールほーむらんぼーる홈런볼
オークションおーくしょん경매
驚くべきおどろくべき경이로운
史上最高額しじょうさいこうがく최고 가격
オークション主催者おーくしょんしゅさいしゃ경매장
最も価値のあるもっともかちのある가장 가치 있는
偉業いぎょう역사적인 이정표
マイアミ・マーリンズまいあみ・まーりんず마이애미 말린스
セントルイス・カージナルスせんとるいす・かーじなるす세인트루이스 카디널스
70号本塁打ななじゅうごうほんるいだ70번째 홈런
最終入札さいしゅうにゅうさつ최종 입찰
出品されたしゅっぴんされた상장되었다
決定したけっていした확보되었다
マーク・マグワイアまーく・まぐわいあ마크 맥과이어
面白いことにおもしろいことに흥미롭게도
キャッチしたきゃっちした잡힌
協力してきょうりょくして협력하다

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Native (유창한), 뉴스