N1-ເອົາຂອງຕົນ (ສາມັກ) ຂ່າວ

ສານ​ສູງ​ຂອງ​ໂຕ​ກຽວ​ເຫັນ​ວ່າ ການ​ບໍ່​ຮັບ​ຮູ້​ການ​ແຕ່ງ​ງານ​ຂອງ​ຄົນ​ເພດ​ດຽວ​ກັນ​ນັ້ນ​ຜິດ​ກົດ​ໝາຍ ແຕ່​ໄດ້​ຍົກ​ຟ້ອງ​ການ​ຮຽກ​ຮ້ອງ​ຄ່າ​ຊົດ​ເຊີຍ.

ສານ​ສູງ​ຂອງ​ໂຕ​ກຽວ​ໄດ້​ຕັດສິນ​ວ່າ ກົດໝາຍ​ທີ່​ບໍ່​ຮັບ​ຮູ້​ການ​ແຕ່ງງານ​ຂອງ​ຄົນ​ເພດ​ດຽວ​ກັນ​ແມ່ນ​ບໍ່​ສອດຄ່ອງ​ກັບ​ລັດຖະທຳ​ມະນູນ, ​ແຕ່​ໄດ້​ຍົກ​ເລີກ​ການ​ຮຽກຮ້ອງ​ຄ່າ​ຊົດ​ເຊີຍ​ຕໍ່​ລັດ. ນີ້​ແມ່ນ​ກໍລະນີ​ທີ​ສອງ​ໃນ​ຂັ້ນ​ອຸທອນ​ໃນ​ທົ່ວ​ປະ​ເທດ, ທັງ​ຖື​ວ່າ​ບໍ່​ມີ​ລັດຖະທຳ​ມະນູນ. ຄູ່ຮັກເພດດຽວກັນໄດ້ໂຕ້ແຍ້ງວ່າກົດໝາຍບໍ່ຮັບຮູ້ການແຕ່ງງານຂອງເພດດຽວກັນແມ່ນບໍ່ສົມເຫດສົມຜົນ ແລະຈໍາແນກ, ການຮຽກຮ້ອງທີ່ຄ້າຍຄືກັນໄດ້ຖືກດໍາເນີນຢູ່ໃນການທົດລອງເບື້ອງຕົ້ນ, ແຕ່ການຮຽກຮ້ອງຄ່າຊົດເຊີຍບໍ່ໄດ້ຮັບການຍອມຮັບ. ນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າການໂຕ້ວາທີທາງດ້ານກົດຫມາຍກ່ຽວກັບການແຕ່ງງານຂອງເພດດຽວກັນມີແນວໂນ້ມຈະສືບຕໍ່. ການສົນທະນາທາງສັງຄົມກ່ຽວກັບວິທີການສິດທິຂອງຄູ່ຮັກເພດດຽວກັນຄວນໄດ້ຮັບການຮັບປະກັນແມ່ນຍັງຄາດວ່າຈະມີການເຄື່ອນໄຫວຫຼາຍຂຶ້ນ. ນອກ​ນີ້, ຍັງ​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມ​ເອົາ​ໃຈ​ໃສ່​ເຖິງ​ຜົນ​ຂອງ​ການ​ດຳ​ເນີນ​ຄະດີ​ອື່ນໆ​ທີ່​ຄ້າຍຄື​ກັນ.

Japanese (日本語)


東京とうきょう高裁こうさい同性どうせいこん認可にんか憲法けんぽう違反いはん判断はんだん賠償ばいしょう請求せいきゅう却下きゃっか

東京とうきょう高等こうとう裁判所さいばんしょは、同性どうせいこんみとめない法律ほうりつ憲法けんぽう違反いはんすると判断はんだんしましたが、くにへの賠償ばいしょう請求せいきゅう退しりぞけました。この裁判さいばん全国ぜんこくこされた同様どうよう裁判さいばんの2しんとしては2けんで、いずれも憲法けんぽう違反いはんとされています。

同性どうせいカップルは、同性どうせいこんみとめない法律ほうりつ不合理ふごうり差別的さべつてきだとうったえており、初審しょしんでも類似るいじ指摘してきがされていましたが、賠償ばいしょう請求せいきゅうみとめられませんでした。

これにより、同性どうせいこんをめぐる法的ほうてき議論ぎろん今後こんごつづきそうです。同性どうせいカップルの権利けんりがどのように保障ほしょうされるべきか、社会的しゃかいてき議論ぎろん一層いっそう活発かっぱつすることが予想よそうされます。また、ほか同様どうよう裁判さいばん結果けっかにも注目ちゅうもくあつまっています。

Sentence Quiz (文章問題)

ສຸດທ້າຍ, ມີຄວາມຄືບຫນ້າພຽງເລັກນ້ອຍ! ​ແຕ່​ມັນ​ເປັນ​ເລື່ອງ​ທີ່​ໜ້າ​ອັບ​ອາຍ​ທີ່​ຄ່າ​ຊົດ​ເຊີຍ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ.

ようやく少し前進だね!でも賠償が認められなかったのは残念。

ການ​ສືບ​ຕໍ່​ຕັດ​ສິນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ລະ​ເມີດ​ລັດ​ຖະ​ທຳ​ມະ​ນູນ​ແມ່ນ​ການ​ພັດ​ທະ​ນາ​ທີ່​ສຳ​ຄັນ. ລໍຖ້າການດໍາເນີນການໃນອະນາຄົດ!

憲法違反の判断が続くのは大きな進展。今後の動きに期待!

ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຮູ້​ສຶກ​ວ່າ​ມັນ​ໃຊ້​ເວ​ລາ​ດົນ​ເກີນ​ໄປ​ເພື່ອ​ເຮັດ​ໃຫ້​ຄວາມ​ຄືບ​ຫນ້າ​ໃນ​ຄວາມ​ເຂົ້າ​ໃຈ, ແຕ່​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ໃກ້​ຊິດ​ກັບ​ໄຊ​ຊະ​ນະ.

理解が進むのに時間がかかりすぎてる気もするけど、勝利に近づいてる。

ການທົດລອງທີ່ແທ້ຈິງສະສົມເພື່ອປ່ຽນແປງອະນາຄົດ. ເຄົາລົບການກະທໍາທີ່ກ້າຫານ.

地道な裁判の積み重ねが、未来を変えるんだね。勇気ある行動に敬意。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaLao
違憲いけんຜິດ​ລັດຖະທຳ​ມະນູນ
控訴こうそອຸທອນ
差別的さべつてきຈໍາແນກ
補償ほしょうຄ່າຊົດເຊີຍ
全国的ぜんこくてきທົ່ວປະເທດ
不合理ふごうりບໍ່ສົມເຫດສົມຜົນ
違憲いけんຜິດ​ລັດຖະທຳ​ມະນູນ
却下されたきゃっかされたໄລ່ອອກ
補償ほしょうຄ່າຊົດເຊີຍ
認識するにんしきするການຮັບຮູ້
同性どうせいເພດດຽວກັນ
カップルかっぷるຄູ່ຜົວເມຍ
保証ほしょうຮັບປະກັນ
討論とうろんການໂຕ້ວາທີ
議論ぎろんການສົນທະນາ
注意ちゅういເອົາ​ໃຈ​ໃສ່
結果けっかຜົນໄດ້ຮັບ
初期しょきເບື້ອງຕົ້ນ
類似したるいじしたຄ້າຍຄືກັນ
試みこころみການທົດລອງ

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-ເອົາຂອງຕົນ (ສາມັກ), ຂ່າວ