ເພື່ອເປັນການລະນຶກເຖິງຄົບຮອບ 60 ປີຂອງໂທລະພາບໂຕກຽວ, ມັນໄດ້ຖືກຕັດສິນໃຈວ່າເພງຫົວຂໍ້ສໍາລັບ 'Feature Film: Kodoku no Gourmet' ຈະເປັນເພງ "Hunger and I" ໂດຍ The Cro-Magnons. Yutaka Matsushige ເປັນຜູ້ອໍານວຍການ, ນັກຂຽນບົດ, ແລະນັກສະແດງນໍາ, ແລະລາວໄດ້ເປັນເພື່ອນກັບ Hiroto Kōmoto, ຜູ້ທີ່ຮັບຜິດຊອບໃນຫົວຂໍ້ເພງ, ເປັນເວລາ 40 ປີ, ໂດຍໄດ້ເຮັດວຽກຢູ່ຮ້ານອາຫານຈີນດຽວກັນໃນຊ່ວງເວລາຮຽນຂອງພວກເຂົາ.
ສອງທ່ານດີໃຈກັບການຮ່ວມມືຄັ້ງນີ້ແລະໄດ້ດຳເນີນການຖ່າຍຮູບທີ່ລະນຶກ. ຮູບເງົານີ້ແມ່ນສະບັບ cinematic ຄັ້ງທໍາອິດຂອງລະຄອນຍອດນິຍົມ "Kodoku no Gourmet" ແລະຕິດຕາມ Goro Inogashira ໃນການຕິດຕາມແກງສຸດທ້າຍໃນຂະນະທີ່ລາວເດີນທາງຜ່ານປະເທດຝຣັ່ງແລະເກົາຫຼີ.
ການປ່ອຍແມ່ນກໍານົດສໍາລັບ 10 ມັງກອນ 2025.
Japanese (日本語)
テレビ東京開局60周年記念『劇映画 孤独のグルメ』、ザ・クロマニヨンズが主題歌担当!松重豊と甲本ヒロトの友情コラボレーションが実現
テレビ東京開局60周年記念として『劇映画 孤独のグルメ』の主題歌がザ・クロマニヨンズの「空腹と俺」に決定しました。松重豊が監督・脚本・主演を務め、主題歌を担当する甲本ヒロトとは40年来の友人で、学生時代に同じ中華料理店でバイトをしていました。
二人は今回のコラボレーションを喜んでおり、記念撮影も行いました。映画は人気ドラマ「孤独のグルメ」の初の劇場版で、井之頭五郎が究極のスープを求めてフランスや韓国を巡るストーリーです。
公開は2025年1月10日に予定されています。
Sentence Quiz (文章問題)
"ຫິວແລ້ວຂ້ອຍ" ຄົງຈະເປັນເພງທີ່ດັງແນ່ນອນ! ຂ້ອຍຕື່ນເຕັ້ນຫຼາຍ!
「空腹と俺」絶対いい曲に決まってる!楽しみすぎる!
ມິດຕະພາບລະຫວ່າງ Matsushige ແລະ Komoto ແມ່ນສິ່ງມະຫັດສະຈັນເກີນໄປ...
松重さんと甲本さんの友情、素敵すぎる…。そしてミン亭での再会ってドラマチック!
ຂ້ອຍ ກຳ ລັງລໍຖ້າທັງຮູບເງົາແລະເພງຫົວຂໍ້! ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດລໍຖ້າການປັບຕົວໜັງ "Solitary Gourmet" ແທ້ໆ!
これは映画も主題歌もどっちも楽しみ!「孤独のグルメ」映画化、本当に待ちきれない!
ວິທີກິນຂອງທ່ານ Matsushige ບວກກັບເພງຂອງ Hiroto, ການຮ່ວມມືສຸດຍອດ! ຂ້ອຍຢາກເບິ່ງມັນໄວໆນີ້! ຂ້ອຍຢາກຟັງ!
松重さんの食べっぷりプラスヒロトさんの歌、最強のコラボですね!早く観たい!聞きたい!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Lao |
---|---|---|
記念 | きねん | ການລະນຶກ |
記念日 | きねんび | ວັນຄົບຮອບ |
テーマ | てーま | ຫົວຂໍ້ |
脚本家 | きゃくほんか | ຜູ້ຂຽນບົດເລື່ອງ |
協力 | きょうりょく | ການຮ່ວມມື |
シネマティック | しねまてぃっく | ຮູບເງົາ |
追求 | ついきゅう | ການສະແຫວງຫາ |
究極 | きゅうきょく | ສຸດຍອດ |
実施した | じっしした | ດໍາເນີນການ |
記念の | きねんの | ອະນຸສອນ |
シネマティック | しねまてぃっく | ຮູບເງົາ |
バージョン | ばーじょん | ສະບັບ |
人気のある | にんきのある | ນິຍົມ |
ドラマ | どらま | ລະຄອນ |
リリース | りりーす | ປ່ອຍ |
予定された | よていされた | ກຳນົດ |
機能 | きのう | ຄຸນສົມບັດ |
孤独な | こどくな | ໂດດດ່ຽວ |
嬉しい | うれしい | ດີໃຈ |
協力 | きょうりょく | ການຮ່ວມມື |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.