N1-ເອົາຂອງຕົນ (ສາມັກ) ຂ່າວ

Uniqlo ບັນ​ລຸ​ການ​ບຸກ​ທະ​ລຸ​ຄັ້ງ​ທໍາ​ອິດ 3 ພັນ​ຕື້​ເຢນ – ການ​ຂະ​ຫຍາຍ​ຕົວ​ຢ່າງ​ວ່ອງ​ໄວ​ໃນ​ເອີ​ຣົບ​ແລະ​ຍຸດ​ທະ​ສາດ 'LifeWear' ໄດ້​ປະ​ກອບ​ສ່ວນ

Fast Retailing ປະກາດວ່າໃນປີງົບປະມານທີ່ສິ້ນສຸດໃນເດືອນສິງຫາ 2024, ຍອດຂາຍລວມຂອງ Uniqlo ໄດ້ລື່ນກາຍ 3 ພັນຕື້ເຢນເປັນຄັ້ງທຳອິດ. ປະທານ​ແລະ​ປະ​ທານ​ປະ​ເທດ Tadashi Yanai ຖື​ວ່າ​ຜົນ​ສໍາ​ເລັດ​ນີ້​ເປັນ​ຈຸດ​ພົ້ນ​ເດັ່ນ​ແລະ​ວາງ​ເປົ້າ​ໝາຍ​ການ​ຂາຍ​ໃນ​ອະ​ນາ​ຄົດ​ໃຫ້​ເປັນ 10 ພັນ​ຕື້​ເຢນ. ໂດຍສະເພາະ, ທຸລະກິດເອີຣົບຂອງ Uniqlo ໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນການຂະຫຍາຍຕົວຢ່າງໄວວາ, ຍອດຂາຍໃນງົບປະມານ 2024 ເພີ່ມຂຶ້ນ 45% ເມື່ອທຽບໃສ່ປີກາຍມາເປັນ 276.5 ຕື້ເຢນແລະກໍາໄລການດໍາເນີນງານ 70% ເປັນ 46.5 ຕື້ເຢນ. ການອອກແບບຮ້ານທີ່ເປັນເອກະລັກແລະການເລືອກສະຖານທີ່ໄດ້ເສີມຂະຫຍາຍການຮັບຮູ້ຂອງຍີ່ຫໍ້ແລະປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການປະຕິບັດ.

ນອກຈາກນັ້ນ, Uniqlo ກໍາລັງເຜີຍແຜ່ແນວຄວາມຄິດຂອງ "LifeWear," ຍຸດທະສາດການສະຫນອງມູນຄ່າທົ່ວໄປທີ່ບໍ່ປ່ຽນແປງໂດຍແນວໂນ້ມ. ວິທີການນີ້ໄດ້ຮັບການຍອມຮັບໃນຕະຫຼາດຄົນອັບເດດ:, ຂະຫຍາຍສ່ວນແບ່ງຕະຫຼາດຂອງຕົນຄຽງຄູ່ກັບ ZARA ແລະ H&M.

ມີທ່າແຮງການຂະຫຍາຍຕົວທີ່ສໍາຄັນໃນຕະຫຼາດເອີຣົບແລະອາເມລິກາ, ແລະການຂະຫຍາຍຕົວທີ່ຫມັ້ນຄົງໃນການປະຕິບັດແມ່ນຄາດວ່າຈະໃນອະນາຄົດ.

Japanese (日本語)


ユニクロ、はつの3ちょうえん突破とっぱ達成たっせい欧州おうしゅうでの急成長きゅうせいちょうと「ライフウエア」戦略せんりゃく寄与きよ

ファーストリテイリングは、2024ねん8がつにユニクロの連結れんけつ売上うりあげはじめて3ちょうえん突破とっぱしたことを発表はっぴょうしました。柳井やないただし会長かいちょうけん社長しゃちょうはこの成果せいか過渡かとてん位置付いちづけ、今後こんご目標もくひょうとして売上高うりあげだか10ちょうえんかかげています。とくにユニクロの欧州おうしゅう事業じぎょう急成長きゅうせいちょうしめしており、2024年度ねんどには売上高うりあげだか前期比ぜんきひ45%ぞうの2765おくえん営業えいぎょう利益りえきは70%ぞうの465おくえん記録きろくしました。ユニークな店舗てんぽ設計せっけい立地りっち選定せんていが、ブランド認知にんちたかめ、業績ぎょうせき寄与きよしています。

さらに、ユニクロは「ライフウエア」というコンセプトをひろめ、トレンドに左右さゆうされない普遍的ふへんてき価値かち提供ていきょうする戦略せんりゃくをとっています。このアプローチがファッション市場しじょうれられ、ZARAやH&Mとなら存在そんざいとして市場しじょうシェアを拡大かくだいしています。

欧米おうべい市場しじょうでの成長せいちょうポテンシャルがおおきく、今後こんご業績ぎょうせき安定あんていした成長せいちょう見込みこまれています。

Sentence Quiz (文章問題)

UNIQLO ກໍາລັງແຮງຂຶ້ນແທ້ໆ! ຮ້ານຄ້າທີ່ມີຊື່ສຽງໃນປາຣີແລະໂລມ, ພວກເຂົາຈິງຈັງກ່ຽວກັບການຂະຫຍາຍທົ່ວໂລກ!

ユニクロ、すごい勢いだな!パリとローマで旗艦店って、本気でグローバル攻略ね!

ມັນ​ເປັນ​ການ​ອັດ​ສະ​ຈັນ​ໃຈ​ທີ່​ຈະ​ລື່ນ​ກາຍ 3 ພັນ​ຕື້​ເຢນ, ແຕ່​ເປົ້າ​ໝາຍ​ຂອງ 10 ພັນ​ຕື້​ເຢນ ແມ່ນ​ໃຫຍ່​ຫຼວງ​ຫຼາຍ​ຈົນ​ເປັນ​ເລື່ອງ​ແປກ​ໃຈ. ຄວາມມັກຂອງ Yanai ມາຜ່ານ.

3兆円突破はすごいけど、目標の10兆円って壮大すぎてびっくり。柳井さんの熱意が伝わってくる。

ຂ້ອຍອາດຈະຕ້ອງການເບິ່ງຮ້ານຄ້າໃນປາຣີແລະໂລມ. ມັນດີບໍທີ່ຄວາມທັນສະໄໝເພີ່ມຂຶ້ນກັບຕຶກອາຄານທາງປະຫວັດສາດ!

パリやローマの店舗、ちょっと見てみたいかも。歴史的建物でおしゃれ感もアップって最高じゃん!

ມັນໜ້າຕື່ນຕາຕື່ນໃຈທີ່ຍີ່ຫໍ້ຍີ່ປຸ່ນເຊັ່ນ Uniqlo ຈັບມື H&M. ຄຸນນະພາບແມ່ນສໍາຄັນແທ້ໆ.

ユニクロがH&Mに迫るって、日本のブランドがここまで来るとはねぇ。やっぱり質の良さが大事なんだな。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaLao
統合されたとうごうされたລວມ
節目ふしめຈຸດໝາຍສຳຄັນ
財政ざいせいງົບປະມານ
達成たっせいຜົນສໍາເລັດ
上回ったうわまわったລື່ນກາຍ
潜在的せんざいてきທ່າແຮງ
営業利益えいぎょうりえきກໍາໄລການດໍາເນີນງານ
認識にんしきຄວາມຮັບຮູ້
ユニバーサルゆにばーさるສາກົນ
受け入れたうけいれたກອດ
市場シェアしじょうシェアສ່ວນແບ່ງຕະຫຼາດ
安定したあんていしたໝັ້ນຄົງ
パフォーマンスぱふぉーまんすການປະຕິບັດ
戦略せんりゃくຍຸດ​ທະ​ສາດ
拡大かくだいຂະຫຍາຍ
重要なじゅうようなທີ່ສໍາຄັນ
急速きゅうそくໄວ
成長せいちょうການຂະຫຍາຍຕົວ
概念がいねんແນວຄວາມຄິດ
選択せんたくການຄັດເລືອກ

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-ເອົາຂອງຕົນ (ສາມັກ), ຂ່າວ