ຊຸດເກມຍອດນິຍົມຂອງ Sega "Yakuza" ສຸດທ້າຍໄດ້ຮັບການປັບຕົວແບບສົດໆໃນ Amazon Prime Video. ລະຄອນທີ່ມີຊື່ວ່າ "Like a Dragon: Yakuza" ຈະເລີ່ມສາຍໃນວັນທີ 25 ຕຸລານີ້ ແລະຈະມີ 6 ຕອນ. ເລື່ອງແມ່ນໄດ້ຖືກກໍານົດໄວ້ໃນ "Kamurocho" ທີ່ຄຸ້ນເຄີຍຈາກເກມແລະປະຕິບັດຕາມຄວາມຫມາຍຂອງ yakuza Kazuma Kiryu, ເຊິ່ງເອີ້ນກັນວ່າ "ມັງກອນຂອງ Dojima."
ບົດບາດທີ່ຄາດວ່າຈະສູງຂອງ Kazuma Kiryu ຈະຖືກສະແດງໂດຍນັກສະແດງທີ່ມີຊື່ສຽງ Ryoma Takeuchi. ຊີຣີແມ່ນກຳກັບໂດຍ Masaharu Take, ຜູ້ອໍານວຍການຂອງຊຸດ Netflix ທີ່ໄດ້ຮັບລາງວັນ "The Naked Director."
ລະຄອນດັ່ງກ່າວຈະຖືກປ່ອຍອອກມາເປັນ 2 ຕອນຂອງ 3 ຕອນ, ແຕ່ລະຕອນ, ເລີ່ມສາຍໃນວັນທີ 25 ຕຸລາ ແລະ ວັນທີ 1 ພະຈິກ. ມັນຈະມີໃຫ້ພ້ອມໆກັນໃນຫຼາຍກວ່າ 240 ປະເທດ ແລະພາກພື້ນ, ພ້ອມກັບຄໍາບັນຍາຍ ແລະສະບັບແປໃນຫຼາຍກວ່າ 30 ພາສາ.
Japanese (日本語)
『龍が如く』の実写ドラマ化が決定
セガの大ヒットゲーム「龍が如く」がAmazon Prime Videoよりついに実写ドラマ化されることが発表された。タイトルは「龍が如く~Beyond the Game~」。配信は10月25日からで、ドラマは全6話。ゲームでおなじみの"神室町"を舞台に“堂島の龍”と呼ばれる伝説のヤクザ・桐生一馬の物語が描かれる。
注目の桐生一馬を演じるのは人気俳優の竹内涼真。監督はNetflixで人気を博した「全裸監督」の総監督、武正晴氏が務める。
配信は10月25日と11月1日の2回に分けて各3話ずつで、全240以上の国と地域、30以上の言語の字幕・吹替版が同時に世界配信される。
Sentence Quiz (文章問題)
ຂ້ອຍເກືອບຈະສໍາເລັດຊຸດ "Yakuza" ທັງຫມົດ.
『龍が如く』シリーズはほぼ全作品クリアした。
ຂ້ອຍລໍຖ້າເບິ່ງການສະແດງຂອງ Ryoma Takeuchi!
竹内涼真の演技が注目だ!
ກັບຄືນໄປບ່ອນໃນໂຮງຮຽນມັດທະຍົມ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ obsessed ຫຼາຍກັບເກມທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຊື້ Famitsu ທຸກໆອາທິດ.
高校生の頃はゲームに夢中で毎週ファミ通を買っていた。
"Kamurocho" ເປັນເມືອງທີ່ສົມມຸດຂຶ້ນໃນເກມທີ່ສ້າງແບບຈໍາລອງຫຼັງຈາກ Kabukicho.
「神室町」は歌舞伎町をモデルにしたゲームの中の架空の街だ。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Lao |
---|---|---|
セガ | せが | ເຊກາ |
ゲーム | げーむ | ເກມ |
龍が如く | りゅうがごとく | ຢາກູຊາ |
実写ドラマ化 | じっしゃどらまか | ການປັບຕົວແບບເຄື່ອນໄຫວ |
配信 | はいしん | ການຖ່າຍທອດ |
6話 | ろくわ | ຫົກຕອນ |
伝説の | でんせつの | ນິທານ |
龍 | りゅう | ມັງກອນ |
注目の | ちゅうもくの | ຄາດວ່າຈະສູງ |
演じる | えんじる | ຫຼິ້ນ |
人気俳優 | にんきはいゆう | ນັກສະແດງທີ່ນິຍົມ |
総監督 | そうかんとく | ຜູ້ອໍານວຍການ |
全裸監督 | ぜんらかんとく | ຜູ້ອໍານວຍການ Naked |
2回に分けて3話ずつ | にかいにわけてさんわずつ | ສອງຊຸດຂອງສາມຕອນ |
240以上 | にひゃくよんじゅういじょう | ຫຼາຍກວ່າ 240 |
国 | くに | ປະເທດ |
地域 | ちいき | ພາກພື້ນ |
字幕 | じまく | ຄຳບັນຍາຍ |
吹替版 | ふきかえばん | ສະບັບພາສາຂະຫນານ |
同時に | どうじに | ພ້ອມໆກັນ |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please comment below.
Created by Hiroto T. Murakami.