Kadangi Tokijo gimstamumas dabar yra 0,99, miestas pristatė naują iniciatyvą šiai problemai spręsti: originalią pažinčių programą.
Programėlė, pavadinta „TOKYO Futari STORY“, reikalauja, kad vartotojai užsiregistruotų pateikdami asmens tapatybės dokumentą su nuotrauka, vienišumo pažymėjimą ir pajamų įrodymą. Profiliuose bus rodoma tokia informacija kaip lytis, amžius, ūgis, pajamos, akademinis išsilavinimas ir rūkymo įpročiai.
Elonas Muskas, kuris anksčiau išreiškė susirūpinimą dėl gimstamumo mažėjimo Japonijoje, reagavo į naujienas per X ir pareiškė: „Džiaugiuosi, kad Japonijos vyriausybė pripažįsta šio reikalo svarbą“.
Japanese (日本語)
東京都が少子化対策のため独自のマッチングアプリをリリース
東京都の出生率が0.99となった今、都はこの問題に対する新たな取り組みとして、独自のマッチングアプリを実用化した。
「TOKYOふたりSTORY」と命名されたこのアプリは、登録するために顔写真付きの本人確認書類や独身証明書、年収を確認できる書類が必要。プロフィールには性別・年齢・身長・年収・学歴・喫煙習慣などの情報が表示される。
このニュースを受けて、以前から日本の出生率低下に対して懸念を示していたイーロン・マスク氏は「日本政府がこの問題の重要性を認識していることを嬉しく思う」とXにてコメントしている。
Sentence Quiz (文章問題)
Ši pažinčių programa gali tapti labai populiari.
このマッチングアプリはとても流行るかもしれない。
Ekonominės reformos ir jenos nuvertėjimo problema turėtų būti pirmiausia.
円安や経済に対する改革が先決だ。
Nepaisant mažo gimstamumo, Tokijo gyventojų skaičius nuolat auga.
少子化にも関わらず、東京都の人口は増え続けている。
Šalyje reikalingos priemonės mažėjančiam gimstamumui spręsti, ne tik Tokijuje.
東京だけでなく全国的な少子化対策が必要だ。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Lithuanian |
---|---|---|
東京都 | とうきょうと | Tokijas |
出生率 | しゅっしょうりつ | gimstamumas |
問題 | もんだい | sutrikimas |
取り組み | とりくみ | iniciatyva |
独自の | どくじの | originalus |
マッチングアプリ | まっちんぐあぷり | pažinčių programa |
登録 | とうろく | Registruotis |
独身証明書 | どくしんしょうめいしょ | vienišumo pažymėjimas |
年収 | ねんしゅう | pajamos |
性別 | せいべつ | Lytis |
年齢 | ねんれい | amžiaus |
身長 | しんちょう | aukščio |
学歴 | がくれき | akademinis išsilavinimas |
喫煙習慣 | きつえんしゅうかん | rūkymo įpročiai |
情報 | じょうほう | informacija |
懸念する | けねんする | rūpestį |
政府 | せいふ | vyriausybė |
認識 | にんしき | atpažinti |
重要性 | じゅうようせい | svarbą |
嬉しく思う | うれしくおもう | Aš esu diplomas |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.