Јапонија е рангирана на 118-то место од 146 земји во Индексот на родовиот јаз, кој ги мери родовите разлики во четири клучни области: економија, образование, здравство и политика. Ова рангирање ја става Јапонија на дното меѓу земјите од Г7.
Индексот доделува вредност „1“ за да укаже на целосна родова еднаквост, оценувајќи го нивото на еднаквост во секоја категорија. Оценките на Јапонија беа 0,568 во економија, 0,993 во образование, 0,973 во здравство и 0,118 во политика.
Ниската оценка на Јапонија во политичкиот сектор, приближно половина од светскиот просек од 0,225, е особено впечатлива. Ова го нагласува тековното прашање за ниските стапки на учество на Јапонките во политиката.
Japanese (日本語)
「ジェンダーギャップ指数」で日本が118位に。男女格差が浮き彫りに。
「経済」「教育」「健康」「政治」という4つの主要分野における男女格差を測定する「ジェンダーギャップ指数」で、日本は146カ(か)国中118位にランクされた。このランキングで、日本はG7諸国の中で最下位となっている。
この指数は完全に男女平等な場合を「1」とし、各分野での男女平等の度合いを評価しているが、日本のスコアは経済で0.568、教育で0.993、健康で0.973、政治で0.118だった。
特に顕著なのは政治分野における日本のスコアの低さで、世界平均の0.225と比べると約半分となっている。これは、日本人女性の政治への参加率が低いという現状の問題を浮き彫りにしている。
Sentence Quiz (文章問題)
Ќе бидат потребни уште 100 години за да се постигне вистинска родова еднаквост.
男女平等を本当に達成するにはあと100年かかるだろう。
Зошто стапката на учество на жените во политиката е толку ниска?
なぜ女性の政治への参加率がこれほど低いのだろう。
Треба да се имплементираат системи за да се подобрат овие бројки.
これらの数字を改善するためには制度の導入が必要だ。
Јазот не мора да значи разлика во среќата.
格差は必ずしも幸福度の違いと等しいとは限らない。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Macedonian |
---|---|---|
経済 | けいざい | економијата |
教育 | きょういく | образование |
健康 | けんこう | здравје |
政治 | せいじ | политика |
ランクされる | らんくされる | бидат рангирани |
主要分野 | しゅようぶんや | клучни области |
男女格差 | だんじょかくさ | родови разлики |
ジェンダーギャップ指数 | じぇんだーぎゃっぷしすう | Индекс на родови разлики |
最下位 | さいかい | на дното |
評価する | ひょうかする | оценување |
度合い | どあい | ниво |
各分野 | かくぶんや | секоја категорија |
スコア | すこあ | резултати |
特に | とくに | особено |
顕著 | けんちょ | впечатлива |
現状の | げんじょうの | во тек |
問題 | もんだい | проблем |
浮き彫りにする | うきぼりにする | нагласува |
参加 | さんか | учество |
率 | りつ | стапка |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.