"My Hero Academia THE MOVIE: You're Next" кино 2025 оны 2-р сарын 19-нд Blu-ray & DVD дээр нээлтээ хийнэ. "Plus Ultra Edition" нь анхны зохиогчийн дүрслэл бүхий ил захидал зэрэг олон төрлийн урамшуулалтай. Kohei Horikoshi, мөн онцгой үйл явдлын тасалбарыг нэн тэргүүнд худалдах өргөдлийн маягт.
Энэхүү кино нь телевизийн анимэ киноны 7-р улирлын нэвтрүүлэг болон анхны ажил дууссантай холбоотой анхны түүхийг багтаасан бөгөөд 3.55 тэрбум иен олсон байна.
Blu-ray & DVD нь уг бүтээлийг удирдаж байсан Бонсын нэмэлт үзэгдэл, мөн тусгай товхимол, үйл явдлын бичлэгийг багтаасан болно.
Japanese (日本語)
『僕のヒーローアカデミア THE MOVIE ユアネクスト』Blu-ray&DVD化決定、豪華特典と共に2025年2月発売
『僕のヒーローアカデミア THE MOVIE ユアネクスト』がBlu-ray&DVD化され、2025年2月19日に発売されます。豪華版の「プルスウルトラ版」には、原作者の堀越耕平によるビジュアルのポストカードやスペシャルイベントのチケット優先販売申し込み券など、特典が豊富に含まれています。
この映画は原作完結とTVアニメ7期の放送に合わせたオリジナルストーリーで、興行収入35.5億円を記録しました。
Blu-ray&DVDには、製作を担当したボンズによる追加シーンや、スペシャルブックレット、イベント収録映像などが含まれています。
Sentence Quiz (文章問題)
Deluxe хувилбар дахь урамшууллын контентын хэмжээ үнэхээр гайхалтай, би Plus Ultra хэвлэлийг худалдаж авах ёстой!
豪華版の特典の量がすごい、プルスウルトラ版買わなきゃ!
Шинэ ярилцлага, тохиргооны материалууд нь шүтэн бишрэгчдийн заавал үзэх ёстой зүйл юм.
新録インタビューや設定資料はファン必見だね。
Эцэст нь би My Hero Academia киног гэртээ сайн үзэж чадна! Би үүнийг тэсэн ядан хүлээж байсан!
ようやくヒロアカ映画を家でじっくり観れる!待ち遠しい!
Би эцсийн тулааныг дахин үзэхийг тэсэн ядан хүлээж байна!
最終決戦のアクションをまた見れるなんて、本当に楽しみです!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Mongolian |
---|---|---|
ボーナス | ぼーなす | урамшуулал |
整列した | せいれつした | зэрэгцүүлсэн |
完了 | かんりょう | дуусгах |
放送 | ほうそう | нэвтрүүлэг |
ビジュアル | びじゅある | дүрслэл |
優先順位 | ゆうせんじゅんい | тэргүүлэх ач холбогдол |
アプリケーション | あぷりけーしょん | програм |
オリジナル | おりじなる | эх |
著者 | ちょしゃ | зохиолч |
特徴 | とくちょう | онцлог |
総収入 | そうしゅうにゅう | олсон |
シーン | しーん | үзэгдэл |
生産 | せいさん | үйлдвэрлэл |
小冊子 | しょうさっし | товхимол |
映像 | えいぞう | бичлэг |
特別 | とくべつ | онцгой |
含む | ふくむ | орно |
多様性 | たようせい | төрөл бүрийн |
リリースされた | りりーすされた | гаргасан |
イベント | いべんと | үйл явдал |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.