Fast Retailing компани 2024 оны 8-р сард дуусах санхүүгийн жилд Uniqlo-ийн нэгдсэн борлуулалт анх удаа 3 их наяд иенийг давсныг зарлав. Дарга бөгөөд Ерөнхийлөгч Тадаши Янай энэ амжилтыг чухал үе гэж үзэж, ирээдүйн борлуулалтыг 10 их наяд иен болгох зорилт тавьжээ. Ялангуяа Uniqlo-ийн Европын бизнес хурдацтай хөгжиж, 2024 оны санхүүгийн жилийн борлуулалт өмнөх оны мөн үеэс 45%-иар өсч 276.5 тэрбум иен, үйл ажиллагааны ашиг нь 70%-иар өсч 46.5 тэрбум иен болсон байна. Дэлгүүрийн өвөрмөц дизайн, байршлын сонголт нь брэндийн мэдлэгийг дээшлүүлж, гүйцэтгэлд хувь нэмэр оруулсан.
Цаашилбал, Uniqlo нь "Амьдралын хувцас" хэмээх ойлголтыг түгээн дэлгэрүүлж, чиг хандлагад автагдахгүйгээр бүх нийтийн үнэ цэнийг бий болгох стратеги баримталж байна. Энэхүү арга барил нь загварын зах зээлд нэвтэрч, ZARA, H&M-тэй зэрэгцэн зах зээлд эзлэх хувийг өргөжүүлсэн.
Европ, Америкийн зах зээлд томоохон өсөлтийн боломж байгаа бөгөөд ирээдүйд гүйцэтгэлийн тогтвортой өсөлтийг хүлээж байна.
Japanese (日本語)
ユニクロ、初の3兆円突破を達成 ― 欧州での急成長と「ライフウエア」戦略が寄与
ファーストリテイリングは、2024年8月期にユニクロの連結売上が初めて3兆円を突破したことを発表しました。柳井正会長兼社長はこの成果を過渡点と位置付け、今後の目標として売上高10兆円を掲げています。特にユニクロの欧州事業が急成長を示しており、2024年度には売上高が前期比45%増の2765億円、営業利益は70%増の465億円を記録しました。ユニークな店舗設計と立地選定が、ブランド認知度を高め、業績に寄与しています。
さらに、ユニクロは「ライフウエア」というコンセプトを広め、トレンドに左右されない普遍的な価値を提供する戦略をとっています。このアプローチがファッション市場で受け入れられ、ZARAやH&Mと並ぶ存在として市場シェアを拡大しています。
欧米市場での成長ポテンシャルが大きく、今後も業績の安定した成長が見込まれています。
Sentence Quiz (文章問題)
UNIQLO үнэхээр хүчээ авч байна! Парис, Ром дахь тэргүүлэх дэлгүүрүүд, тэд дэлхийн тэлэлтийн талаар нухацтай хандаж байна!
ユニクロ、すごい勢いだな!パリとローマで旗艦店って、本気でグローバル攻略ね!
Гурван их наяд иенийг давах нь гайхалтай ч 10 триллион иен болох зорилго нь үнэхээр гайхалтай бөгөөд гайхмаар. Янайгийн хүсэл тэмүүлэл гарч ирдэг.
3兆円突破はすごいけど、目標の10兆円って壮大すぎてびっくり。柳井さんの熱意が伝わってくる。
Би Парис, Ром дахь дэлгүүрүүдийг үзэхийг хүсч магадгүй юм. Түүхэн барилгуудаар загварлаг байдал нэмэгддэг нь гайхалтай биш гэж үү!
パリやローマの店舗、ちょっと見てみたいかも。歴史的建物でおしゃれ感もアップって最高じゃん!
Uniqlo шиг Японы брэнд H&M-ийг гүйцэж байгаа нь гайхалтай. Чанар үнэхээр чухал.
ユニクロがH&Mに迫るって、日本のブランドがここまで来るとはねぇ。やっぱり質の良さが大事なんだな。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Mongolian |
---|---|---|
統合された | とうごうされた | нэгтгэсэн |
節目 | ふしめ | чухал үе шат |
財政 | ざいせい | төсвийн |
達成 | たっせい | ололт амжилт |
上回った | うわまわった | давсан |
潜在的 | せんざいてき | боломж |
営業利益 | えいぎょうりえき | үйл ажиллагааны ашиг |
認識 | にんしき | ухамсар |
ユニバーサル | ゆにばーさる | бүх нийтийн |
受け入れた | うけいれた | тэврэв |
市場シェア | しじょうシェア | зах зээлд эзлэх хувь |
安定した | あんていした | тогтвортой |
パフォーマンス | ぱふぉーまんす | гүйцэтгэл |
戦略 | せんりゃく | стратеги |
拡大 | かくだい | өргөжиж байна |
重要な | じゅうような | ач холбогдолтой |
急速 | きゅうそく | хурдан |
成長 | せいちょう | өсөлт |
概念 | がいねん | үзэл баримтлал |
選択 | せんたく | сонголт |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.