N1-Asli (Lancar) Berita

Peningkatan kematian dalam kalangan warga tua selepas pengelasan semula COVID-19: Pakar menekankan kepentingan langkah perlindungan

Antara Mei 2023 dan April 2024, berikutan pengelasan semula COVID-19 kepada Kategori 5 di bawah Undang-undang Kawalan Penyakit Berjangkit, statistik penting Kementerian Kesihatan, Buruh dan Kebajikan mendedahkan bahawa jumlah kematian mencecah 32,576. Angka ini adalah kira-kira 15 kali lebih tinggi daripada influenza bermusim, terutamanya memberi kesan kepada orang tua. Kebolehjangkitan virus yang tinggi dan patogenikiti virus yang tidak berkurangan dengan ketara disebut sebagai sebab untuk ini, dengan majoriti kematian berlaku di kalangan mereka yang berumur 65 tahun ke atas.

Walaupun kerajaan menurunkan taraf klasifikasi COVID-19 disebabkan penurunan risiko penyakit teruk, ramai orang masih berasa terancam. Pakar penyakit berjangkit telah menekankan bahawa dalam masyarakat Jepun yang semakin tua, individu perlu mempertimbangkan langkah perlindungan mereka sendiri.

Khususnya, warga emas dan mereka yang mempunyai masalah kesihatan yang mendasari dinasihatkan untuk terus berwaspada. Kepentingan vaksinasi dan mengekalkan amalan kebersihan yang baik terus ditekankan untuk mengurangkan risiko jangkitan. Apabila situasi berkembang, pegawai kesihatan awam memantau dengan teliti kesan dan menasihati langkah berjaga-jaga yang diperlukan.

Japanese (日本語)


COVID-19さい分類ぶんるい高齢者こうれいしゃ中心ちゅうしん死亡者しぼうしゃ増加ぞうか専門家せんもんか防護策ぼうごさく重要性じゅうようせい強調きょうちょう

2023ねん5がつから2024ねん4がつまでのあいだ感染症法かんせんしょうほうもとづきCOVID-19が5るい再分類さいぶんるいされたあと厚生労働省こうせいろうどうしょう人口動態統計じんこうどうたいとうけいによると、死亡者総数しぼうしゃそうすうは32,576にんたっしました。この数字すうじ季節性きせつせいインフルエンザのやく15ばいであり、おも高齢者こうれいしゃ影響えいきょうあたえています。ウイルスのたか感染力かんせんりょく病原性びょうげんせい大幅おおはば低下ていかしていないことがその理由りゆうとしてげられ、死亡者しぼうしゃ大多数だいたすうは65歳以上さいいじょう人々ひとびとあいだ発生はっせいしています。

政府せいふ重症化じゅうしょうかリスクの低下ていか理由りゆうにCOVID-19の分類ぶんるいげましたが、おおくの人々は依然いぜんとして脅威きょういかんじています。感染症かんせんしょう専門家せんもんかは、日本にほん高齢化社会こうれいかしゃかいにおいて、個人こじんみずからの防護策ぼうごさく考慮こうりょする必要ひつようがあると強調きょうちょうしています。

Sentence Quiz (文章問題)

Bukankah kita perlu memperkukuh langkah untuk warga emas lebih banyak?

高齢者への対策をもっと強化すべきでは?

Saya bimbang jika tidak mengapa untuk mengklasifikasikannya sebagai Kategori 5, walaupun ia lebih berbahaya daripada selesema.

インフルエンザよりも危険なのに、5類で大丈夫なのか心配。

Ia masih keadaan di mana kita tidak boleh melepaskan kawalan kita. Saya mahu terus memakai topeng dan mencuci tangan.

まだまだ油断できない状況ですね。マスクや手洗いは続けたい。

Walaupun orang muda tidak mengapa, kita tidak boleh lalai untuk berhati-hati demi orang tua.

若者は大丈夫でも、高齢者のために注意を怠らないようにしないと。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaMalay
再分類さいぶんるいpengelasan semula
伝達性でんたつせいkebolehtransmisikan
病原性びょうげんせいsifat patogenik
死亡者しぼうしゃkematian
格下げされたかくさげされたditurunkan taraf
分類ぶんるいpengelasan
統計とうけいperangkaan
インフルエンザいんふるえんざinfluenza
主におもにterutamanya
影響を与えるえいきょうをあたえるmemberi impak
強調されたきょうちょうされたditekankan
保護的ほごてきpelindung
明らかにしたあきらかにしたdidedahkan
減少したげんしょうしたmenurun
著しくいちじるしくsecara ketara
個人こじんindividu
対策たいさくlangkah-langkah
発生しているはっせいしているberlaku
次のつぎのmengikuti
考慮するこうりょするpertimbangkan

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Asli (Lancar), Berita