Pada sidang akhbar pada 24hb, Pesuruhjaya Yasuhiro Tsuyuki dari Agensi Polis Negara menangani rentetan rompakan baru-baru ini di kawasan metropolitan, menyatakan bahawa ia "serius menjejaskan rasa selamat orang ramai." Beliau menekankan komitmen agensi itu untuk melakukan segala usaha untuk menangkap ketua kumpulan itu.
Sejak Ogos, lebih 30 individu telah ditahan berhubung kes rompakan yang dikaitkan dengan kerja sambilan haram. Memandangkan insiden koktel Molotov di Tokyo, terdapat juga rancangan untuk meningkatkan langkah keselamatan di kemudahan berkaitan pilihan raya.
Japanese (日本語)
首都圏強盗事件の影響と対策、警察庁長官が表明
24日の記者会見で、警察庁の露木康浩長官は、首都圏で相次ぐ強盗事件について「国民の体感治安に深刻な影響を与えている」と述べました。長官は、首謀者の逮捕に向けて全力を尽くすことを強調しました。
8月以降、違法なアルバイトに関連する強盗事件で30人以上が逮捕されています。
また、東京都内で発生した火炎瓶事件を受け、選挙関連施設の警備強化も計画されています。
Sentence Quiz (文章問題)
Kejadian rompakan baru-baru ini benar-benar menakutkan. Saya harap ia dapat diselesaikan dengan cepat.
最近の強盗事件、本当に怖い。早く解決してほしい。
Bimbang orang muda mungkin terlibat dalam jenayah melalui kerja sambilan gelap.
闇バイトでの犯罪、若者が巻き込まれないか心配。
Saya mengharapkan siasatan penuh polis.
警察の全力の捜査に期待しています。
Memperkukuh keselamatan kemudahan penting meningkatkan rasa yakin.
重要施設の警備強化、安心感が増しますね。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Malay |
---|---|---|
コミッショナー | こみっしょなー | Pesuruhjaya |
露木康浩 | つゆきやすひろ | Yasuhiro Tsuyuki |
警察庁 | けいさつちょう | Agensi Polis Negara |
大都市 | だいとし | metropolitan |
逮捕する | たいほする | tangkap |
首謀者 | しゅぼうしゃ | ketua kumpulan |
火炎瓶 | かえんびん | Koktel molotov |
インシデント | いんしでんと | kejadian |
選挙関連 | せんきょかんれん | berkaitan pilihanraya |
施設 | しせつ | kemudahan |
記者会見 | きしゃかいけん | sidang akhbar |
強盗 | ごうとう | rompakan |
真剣に | しんけんに | dengan serius |
影響する | えいきょうする | mempengaruhi |
セキュリティ | せきゅりてぃ | keselamatan |
強調された | きょうちょうされた | ditekankan |
コミットメント | こみっとめんと | komitmen |
個人 | こじん | individu |
接続 | せつぞく | sambungan |
違法 | いほう | haram |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.