Sebagai tindak balas kepada pemisahan politik di kalangan orang muda dan penurunan jumlah keluar mengundi, Suruhanjaya Pilihan Raya Bandaraya Nagoya telah memperkenalkan "Kad Sokongan Mengundi" untuk menjadikan pengundian lebih mudah diakses bagi mereka yang memerlukan bantuan. Kad ini membolehkan pengundi menyatakan keperluan mereka untuk sokongan, seperti komunikasi bertulis atau bantuan kerusi roda. Selain itu, kes-kes khas telah direka bentuk untuk menjadikan kertas undi lebih mudah dibaca bagi individu yang kurang penglihatan.
Seorang pegawai dari suruhanjaya pilihan raya menekankan bahawa memandangkan pilihan raya dibiayai oleh pembayar cukai, mereka mahu menggalakkan seramai mungkin orang untuk mengundi. Mereka berharap dapat meningkatkan kesedaran bahawa menyertai pilihan raya boleh membawa kepada perubahan.
Menggambarkan kos pilihan raya Dewan Rakyat sebelum ini, iaitu kira-kira 617 yen bagi setiap pengundi, suruhanjaya itu mencadangkan mempertimbangkan nilai perbelanjaan ini dan kepentingan sistem pilihan raya serta operasinya.
Japanese (日本語)
名古屋市、若者の投票率向上へ「投票支援カード」導入
若者の政治的無関心や投票率の低下に対応するため、名古屋市選挙管理委員会は「投票支援カード」を導入し、支援が必要な人々が投票しやすくしました。このカードは、書面でのコミュニケーションや車椅子の支援など、支援の必要性を示すことができます。さらに、視覚障害者のために、投票用紙を読みやすくする特別なケースも設計されています。
選挙管理委員会の担当者は、選挙は納税者の資金で行われているため、できるだけ多くの人に投票してもらいたいと強調しています。選挙に参加することで変化をもたらすことができるという意識を高めたいと考えています。
前回の衆議院選挙の費用が有権者一人当たり約617円であったことを踏まえ、委員会はこの支出の価値と選挙制度およびその運営の重要性を考慮することを提案しています。
Sentence Quiz (文章問題)
Jika demokrasi boleh dilindungi dengan harga semangkuk nasi daging, ia adalah murah!
牛丼1杯分で民主主義が守られるなら安いもんだね!
Saya harap kad sokongan pengundian menjadi lebih meluas. Adalah penting untuk semua orang mempunyai persekitaran pengundian yang mudah!
投票支援カード、もっと広まってほしいな。誰もが投票しやすい環境が大事!
Jika peratusan keluar mengundi dalam kalangan anak muda meningkat, masa depan mungkin berubah juga. Jom semua pergi!
若者の投票率が上がれば、未来も変わるかも。みんなで行こう!
Apabila anda berfikir bahawa anda boleh memilih masa depan negara untuk 617 yen, adalah satu pembaziran untuk tidak mengundi.
617円で国の未来を選べるって考えると、投票しないのはもったいないね。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Malay |
---|---|---|
解離 | かいり | pengasingan |
アクセシビリティ | あくせしびりてぃ | kebolehcapaian |
支援 | しえん | bantuan |
コミュニケーション | こみゅにけーしょん | komunikasi |
車椅子 | くるまいす | kerusi roda |
個人 | こじん | individu |
強調された | きょうちょうされた | ditekankan |
納税者 | のうぜいしゃ | pembayar cukai |
励ます | はげます | menggalakkan |
参加する | さんかする | mengambil bahagian |
認識 | にんしき | kesedaran |
支出 | ししゅつ | perbelanjaan |
重要性 | じゅうようせい | kepentingan |
操作 | そうさ | operasi |
手数料 | てすうりょう | komisen |
導入された | どうにゅうされた | diperkenalkan |
アクセス可能 | あくせすかのう | boleh diakses |
示す | しめす | menunjukkan |
設計された | せっけいされた | direka |
反映する | はんえいする | merenung |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.