N1-မူလတွင် (မြင့်မာ) သတင်းများ

Shimbashi မိန်းကလေးဘားတစ်ခုမှာ အသက် 18 နှစ်အရွယ် ဝန်ထမ်းတစ်ဦး ဓားနဲ့ထိုးသတ်ခံခဲ့ရပြီး အသက် 49 နှစ်အရွယ် ဖောက်သည်တစ်ဦးကို ဖမ်းဆီးခဲ့ပါတယ်။

27 ရက်နေ့ နံနက်ပိုင်းက တိုကျိုမြို့ Shimbashi ရှိ မိန်းကလေးဘားတစ်ခုတွင် ဝမ်းနည်းဖွယ်ဖြစ်ရပ်တစ်ခု ဖြစ်ပွားခဲ့ပြီး အသက် 40 အရွယ်ရှိ ဖောက်သည်တစ်ဦးမှ အသက် 40 နှစ်အရွယ် ဝန်ထမ်း Yuna Tanizawa လည်ပင်းတွင် ဓားဖြင့်ထိုးခံရကာ သေဆုံးသွားခဲ့သည်။ Tokyo Metropolitan Police သည် အသက် 49 နှစ်အရွယ် ဖောက်သည် Hiroyuki Chiaki ကို အခင်းဖြစ်နေရာတွင် ဖမ်းဆီးခဲ့ပြီး လူသတ်မှုဟု သံသယဖြင့် စုံစမ်းစစ်ဆေးလျက်ရှိသည်။ ဓားကို လက်နက်အဖြစ် အသုံးပြုခဲ့ကြောင်း တရားခံက ဝန်ခံခဲ့သည်။

ဒေသခံတွေက Tanizawa ကို “ရိုးသားပြီး ရွှင်လန်းတဲ့လူငယ်” အဖြစ် ဖော်ပြကြပါတယ်။ ဤ ထိတ်လန့်တုန်လှုပ်ဖွယ် အဖြစ်အပျက်သည် လူ့အဖွဲ့အစည်းအတွက် များစွာ ဝမ်းနည်းကြေကွဲမှု ဖြစ်စေခဲ့သည်။

ဖြစ်စဉ်အသေးစိတ်ကိုတော့ ရှင်းရှင်းလင်းလင်း မသိရသေးပေမယ့် ရဲတပ်ဖွဲ့ကတော့ ဒီအဖြစ်အပျက်ရဲ့ နောက်ကွယ်က အကြောင်းရင်းနဲ့ အကြောင်းရင်းကို ဖော်ထုတ်ဖို့ ဆက်လက်စုံစမ်းနေပါတယ်။ ရပ်ရွာလုံခြုံရေးသေချာစေရန်၊ တိုကျိုမြို့တော်ရဲတပ်ဖွဲ့သည် အနီးတစ်ဝိုက်ရှိ ကင်းလှည့်မှုများကို တိုးမြှင့်ကာ ဒေသခံများအား သတိရှိရှိနေထိုင်ရန် တိုက်တွန်းထားသည်။

Japanese (日本語)


新橋しんばしガールズバーで18さい従業員じゅうぎょういん刺殺しさつ事件じけん発生はっせい、49さいきゃく逮捕たいほ

27にちあさ東京とうきょう新橋しんばしのガールズバーで、18さい従業員じゅうぎょういん谷澤たにざわ優奈ゆうなさんが40(よんじゅう)だいきゃくくびされ、くなるといういたましい事件じけん発生はっせいしました。警視庁けいしちょうはそので49さいきゃく千明ちあき博行ひろゆき容疑者ようぎしゃ逮捕たいほし、殺人さつじんうたがいで捜査そうさすすめています。容疑者ようぎしゃ凶器きょうきとしてナイフを使用しようしたことをみとめています。

近隣きんりん住民じゅうみんたちは、谷沢たにざわさんのことを「率直そっちょくあかるい若者わかものだった」とかたっています。この衝撃的しょうげきてき事件じけんは、地域社会ちいきしゃかいふかかなしみをあたえています。

事件じけん詳細しょうさいはまだあきらかになっていませんが、警察けいさつつづ捜査そうさすすめ、事件じけん背景はいけい動機どうき解明かいめいしようとしています。地域ちいき安全あんぜん確保かくほするため、警視庁けいしちょう周辺地域しゅうへんちいきのパトロールを強化きょうかし、住民じゅうみんたいして注意ちゅういびかけています。

Sentence Quiz (文章問題)

ဒီလိုအရာတွေ ဘာကြောင့်ဖြစ်လာတာလဲ။ ငယ်ငယ်ရွယ်ရွယ်နဲ့ ဘဝကို စွန့်လွှတ်ခဲ့ရတာ တကယ်ကို စိတ်မကောင်းပါဘူး။

なんでこんなことが起きるんだろう。若い命が奪われて本当に悲しい。

မယုံနိုင်စရာ အဖြစ်အပျက်တစ်ခု ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ နစ်နာသူ၏ မိသားစုအား ရိုသေစွာ တောင်းပန်အပ်ပါသည်။

こんな事件が起きるなんて信じられない。被害者のご家族に心からお悔やみ申し上げます。

မိန်းကလေးတွေ ဘားမှာ အလုပ်လုပ်ရတာ အရမ်းအန္တရာယ်များလား မသိဘူး။ ဘေးကင်းရေး အစီအမံတွေကို ပိုပြီး အားကောင်းစေချင်တယ်။

ガールズバーで働くことがこんなに危険だとは。安全対策をもっと強化してほしい。

သံသယရှိသူက ဓားကို ယူဆောင်သွားတာ အရမ်းကြောက်ဖို့ကောင်းတယ်။ ပြင်းပြင်းထန်ထန် ပြစ်ဒဏ်ပေးဖို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။

容疑者がナイフを持ち込んでいたなんて怖すぎる。厳罰を望みます。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaMyanmar (Burmese)
悲劇的にひげきてきにကြေကွဲစရာ
刺されたさされたရန်ဖြစ်ကြ
結果としてけっかとしてရလဒ်
大都市だいとしမြို့တော်
部門ぶもんဌာန
調査するちょうさするစုံစမ်းစစ်ဆေးခြင်း။
インシデントいんしでんとအဖြစ်အပျက်
疑われたうたがわれたသံသယ
殺人さつじんလူသတ်မှု
告白したこくはくしたဝန်ခံခဲ့သည်။
攻撃こうげきတိုက်ခိုက်မှု
隣人りんじんအိမ်နီးချင်းများ
直接的ちょくせつてきရိုးရိုးသားသား
陽気なようきなရွှင်သည်။
衝撃的しょうげきてきထိတ်လန့်စရာ
影響を受けたえいきょうをうけたထိခိုက်သည်။
ローカルろーかるပြည်တွင်း
コミュニティこみゅにてぃအသိုင်းအဝိုင်း
従業員じゅうぎょういんဝန်ထမ်း
逮捕されたたいほされたအဖမ်းခံရတယ်။

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-မူလတွင် (မြင့်မာ), သတင်းများ