N1-Innfødt (Flytende) Nyheter

Det 50. valget til Representantenes hus, det første etter LDP-slush fund-skandalen, fokuserer på at det regjerende partiet skal sikre flertall.

Valget til 50. Representantenes hus ble holdt den 27., med politiske reformer og økonomiske tiltak som svar på det liberale demokratiske partiets fraksjonelle slush fund-skandale som hovedsakene. Fokuset er på om det liberale demokratiske partiet og Komeito kan sikre et flertall på 233 seter, med statsminister Shigeru Ishiba som setter flertallet som seierslinje for de regjerende partiene.

Dette valget er det første på tre år siden oktober 2021, med totalt 1 344 kandidater som stiller til alle 465 seter, inkludert 289 enkeltmedlemsdistrikter og 176 proporsjonale representasjonsseter. Valgdeltakelsen har sunket til 24,32 % ved 16-tiden.

Opposisjonspartiene slet med kandidatkoordinering, men Det konstitusjonelle demokratiske partiet og Det demokratiske partiet for folket ser ut til å ha fått en viss støtte. I tillegg ble justeringen "10 økning 10 nedgang" for enkeltmedlemsdistrikter brukt for første gang, og et mellomvalg for House of Councilors Iwate valgkrets ble også holdt samme dag.

Japanese (日本語)


みんとううらがねけんはつだい50かいしゅういんせんとうはんすうかくとくしょうてん

だい50かい衆院選しゅういんせんが27にちおこなわれ、自民党じみんとう派閥はばつ裏金うらがね事件じけんけた政治改革せいじかいかく経済対策けいざいたいさくおも争点そうてんとなっています。自民じみん公明こうめい両党りょうとう過半数かはんすうの233議席ぎせき獲得かくとくできるかが焦点しょうてんで、石破茂いしばしげる首相しゅしょう与党よとう過半数かはんすう勝敗しょうはいラインと設定せっていしています。

今回こんかい選挙せんきょは2021ねん10がつ以来いらい3ねんぶりで、小選挙区しょうせんきょく289、比例代表ひれいだいひょう176のぜん465議席ぎせきたいし、けい1344にん立候補りっこうほしました。投票率とうひょうりつ午後ごご4時点じてんで24.32%と低下ていかしています。

野党やとう候補者こうほしゃ調整ちょうせい苦戦くせんしましたが、立憲民主党りっけんみんしゅとう国民民主党こくみんみんしゅとう一定いってい支持しじている様子ようすです。また、小選挙区しょうせんきょくの「10ぞう10げん」がはつ適用てきようされ、参院さんいん岩手いわて選挙区せんきょく補欠選挙ほけつせんきょ同日どうじつ実施じっしされました。

Sentence Quiz (文章問題)

Om regjeringspartiet kan sikre flertall, gleder jeg meg til kveldens resultater!

「与党が過半数取れるかどうか、今夜の結果が楽しみ!」

Det er bemerkelsesverdig å se hvor stor innvirkning slush fund-skandalen vil ha.

「裏金事件の影響がどれだけ出るか注目だね。」

Jeg ønsker å følge nøye med på hvor langt momentumet til opposisjonspartiet vil vokse.

「野党の勢いがどこまで伸びるか、しっかり見届けたい。」

Jeg er bekymret for den lave valgdeltakelsen; Jeg skulle ønske folk var mer interessert.

「投票率が低いのが気になるなぁ、もっと関心持ってほしい。」

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaNorwegian
派閥的はばつてきfraksjonell
裏工作うらこうさくslaps
比例したひれいしたproporsjonal
表現ひょうげんrepresentasjon
選挙区せんきょくvalgkrets
調整ちょうせいkoordinasjon
反対はんたいmotstand
調整ちょうせいinnstilling
大多数おおたすうflertall
改革かいかくreformer
経済けいざいøkonomisk
対策たいさくtiltak
スキャンダルすきゃんだるskandale
候補者こうほしゃkandidater
投票率とうひょうりつvalgdeltakelse
支配しはいkjennelse
選挙せんきょvalg
勝利しょうりseier
サポートさぽーとstøtte
減少げんしょうreduksjon

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Innfødt (Flytende), Nyheter