De siste årene har det økende antallet unge mennesker og utenlandske besøkende som samles for å feire Halloween i Japan ført til problemer som overdreven støy og forsøpling.
Som svar kunngjorde avdelingene Shibuya og Shinjuku den 7. at de vil gjennomføre felles tiltak i forkant av Halloween 31. oktober.
I følge kunngjøringen vil gatedrikking være forbudt i områder rundt Shibuya Station og Shinjukus Kabukicho-distrikt under Halloween-perioden. Nærbutikker og andre forhandlere vil også bli bedt om å slutte å selge alkohol. Begge avdelingene vil gjennomføre patruljer og oppfordre beboere og besøkende til å følge disse nye reglene.
Japanese (日本語)
渋谷と新宿でハロウィーン期間中の路上飲酒が禁止に
近年、ハロウィーンに日本で集まる若者や外国人が増加し、騒音やゴミの問題が発生しています。
これに対応するため、渋谷区と新宿区は、10月31日のハロウィーンを前に、共同対策を講じることを7日に発表しました。
発表によると、ハロウィーン期間中は、渋谷駅周辺や新宿の歌舞伎町周辺での路上飲酒が禁止され、コンビニエンスストアなどの店舗にも酒類販売の自粛が要請される予定です。両区はパトロールを実施し、住民や訪問者にルールの遵守を呼びかけるとのことです。
Sentence Quiz (文章問題)
Halloween er ikke en tradisjonell japansk begivenhet.
ハロウィーンは日本の伝統行事ではない。
Når ble Halloween så populært i Japan?
いつから日本でハロウィーンをこんなに祝うようになったんだろう。
Det er flott at unge mennesker er fulle av energi.
若者が元気なのはいいことだ。
Jeg synes å forby gatedrikking er for strengt.
路上飲酒を禁止にするのは厳しすぎると思った。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Norwegian |
---|---|---|
ハロウィーン | はろうぃーん | Halloween |
近年 | きんねん | De siste årene |
騒音 | そうおん | overdreven støy |
ゴミを捨てる | ごみをすてる | forsøpling |
これに対応するため | これにたいおうするため | Som svar |
共同対策 | きょうどうたいさく | felles tiltak |
〜を前に | 〜をまえに | foran ~ |
渋谷 | しぶや | Shibuya |
新宿 | しんじゅく | Shinjuku |
路上飲酒 | ろじょういんしゅ | gatedrikking |
コンビニエンスストア | こんびにえんすすとあ | Nærbutikker |
販売 | はんばい | selge |
発表によると | はっぴょうによると | Ifølge kunngjøringen |
禁止される | きんしされる | være forbudt |
パトロール | ぱとろーる | patruljer |
住民 | じゅうみん | innbyggere |
訪問者 | ほうもんしゃ | besøkende |
ルール | るーる | regler |
遵守 | じゅんしゅ | følge |
呼びかける | よびかける | oppmuntre |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.