According to Nintendo, they will repair game consoles damaged in Japan's recent massive earthquake free of charge. The eligible consoles are those owned by individual customers residing in regions where the Disaster Relief Act has been applied due to the earthquake, and no warranty is required. Users have praised Nintendo for this initiative, with comments such as "This is one of the reasons why I love Nintendo," "Nintendo is amazing! Truly godlike!" and "It's incredible that they not only speak but also take action! I hope other hardware makers follow suit!"
Japanese
任天堂、地震で壊れたゲーム機を無償修理
任天堂によると、先日日本で発生した巨大地震によって壊れてしまったゲーム機を、無償で修理するとのこと。対象となるゲーム機は、地震により災害救助法が適用された地域にお住まいの個人の顧客で、保証書は不必要だそうです。これに対しユーザーからは「これが私が任天堂が好きな理由の一つ」「さすが任天堂!神すぎる!」「言葉だけじゃなくて実行される事がすごい!他のハードメーカー様も見習って欲しい!」と絶賛のコメントが寄せられています。
Words
Japanese | Hiragana | English |
---|---|---|
任天堂 | にんてんどう | Nintendo |
地震 | じしん | earthquake |
ゲーム機 | げーむき | game console |
修理 | しゅうり | repair |
無償 | むしょう | free of charge |
対象 | たいしょう | target |
災害救助法 | さいがいきゅうじょほう | Disaster Relief Act |
地域 | ちいき | region |
顧客 | こきゃく | customer |
保証書 | ほしょうしょ | warranty |
ユーザー | ゆーざー | user |
神すぎる | かみすぎる | godlike |
言葉だけでなく | ことばだけでなく | not just words |
実行される | じっこうされる | to be executed |
ハードメーカー | はーどめーかー | hardware maker |