N1-Inheems (Vloeiend) Nieuws

Een 18-jarige medewerker werd doodgestoken in een meisjesbar in Shimbashi, een 49-jarige klant werd gearresteerd.

Op de ochtend van de 27e vond een tragisch incident plaats in een meisjesbar in Shimbashi, Tokio, waar een 18-jarige werknemer, Yuna Tanizawa, door een klant van in de veertig in de nek werd gestoken en later stierf. De Tokyo Metropolitan Police heeft de 49-jarige klant, Hiroyuki Chiaki, ter plekke gearresteerd en onderzoekt hem op verdenking van moord. De verdachte heeft toegegeven een mes als wapen te hebben gebruikt.

Buurtbewoners omschrijven Tanizawa als ‘een eerlijke en opgewekte jongeman’. Deze schokkende gebeurtenis heeft de gemeenschap diep bedroefd.

Details over het incident zijn nog onduidelijk, maar de politie zet haar onderzoek voort om de achtergrond en motieven achter het incident te achterhalen. Om de veiligheid van de gemeenschap te garanderen, voert de Tokyo Metropolitan Police het aantal patrouilles in de omliggende gebieden op en dringt zij er bij de bewoners op aan waakzaam te blijven.

Japanese (日本語)


新橋しんばしガールズバーで18さい従業員じゅうぎょういん刺殺しさつ事件じけん発生はっせい、49さいきゃく逮捕たいほ

27にちあさ東京とうきょう新橋しんばしのガールズバーで、18さい従業員じゅうぎょういん谷澤たにざわ優奈ゆうなさんが40(よんじゅう)だいきゃくくびされ、くなるといういたましい事件じけん発生はっせいしました。警視庁けいしちょうはそので49さいきゃく千明ちあき博行ひろゆき容疑者ようぎしゃ逮捕たいほし、殺人さつじんうたがいで捜査そうさすすめています。容疑者ようぎしゃ凶器きょうきとしてナイフを使用しようしたことをみとめています。

近隣きんりん住民じゅうみんたちは、谷沢たにざわさんのことを「率直そっちょくあかるい若者わかものだった」とかたっています。この衝撃的しょうげきてき事件じけんは、地域社会ちいきしゃかいふかかなしみをあたえています。

事件じけん詳細しょうさいはまだあきらかになっていませんが、警察けいさつつづ捜査そうさすすめ、事件じけん背景はいけい動機どうき解明かいめいしようとしています。地域ちいき安全あんぜん確保かくほするため、警視庁けいしちょう周辺地域しゅうへんちいきのパトロールを強化きょうかし、住民じゅうみんたいして注意ちゅういびかけています。

Sentence Quiz (文章問題)

Waarom gebeuren dit soort dingen? Het is echt triest dat een jong leven is weggenomen.

なんでこんなことが起きるんだろう。若い命が奪われて本当に悲しい。

Ik kan niet geloven dat zo'n incident heeft plaatsgevonden. Ik betuig oprecht mijn medeleven aan de familie van het slachtoffer.

こんな事件が起きるなんて信じられない。被害者のご家族に心からお悔やみ申し上げます。

Ik wist niet dat werken in een meidenbar zo gevaarlijk was. Ik wil dat ze de veiligheidsmaatregelen meer versterken.

ガールズバーで働くことがこんなに危険だとは。安全対策をもっと強化してほしい。

Het is te eng dat de verdachte een mes heeft binnengebracht. Ik hoop op een zware straf.

容疑者がナイフを持ち込んでいたなんて怖すぎる。厳罰を望みます。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaDutch
悲劇的にひげきてきにtragisch
刺されたさされたneergestoken
結果としてけっかとしてresulterend
大都市だいとしMetropolitaans
部門ぶもんAfdeling
調査するちょうさするonderzoeken
インシデントいんしでんとincident
疑われたうたがわれたverdacht
殺人さつじんmoord
告白したこくはくしたbekende
攻撃こうげきaanval
隣人りんじんburen
直接的ちょくせつてきeenvoudig
陽気なようきなvrolijk
衝撃的しょうげきてきschokkend
影響を受けたえいきょうをうけたaangetast
ローカルろーかるlokaal
コミュニティこみゅにてぃgemeenschap
従業員じゅうぎょういんmedewerker
逮捕されたたいほされたgearresteerd

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Inheems (Vloeiend), Nieuws