Zeven personen, waaronder mangakunstenaar Tetsuya Chiba, zijn dit jaar geëerd met de Order of Culture. Daarnaast zijn twintig mensen, zoals professionele golfer Isao Aoki en actrice Mitsuko Kusabue, benoemd tot Personen van Culturele Verdienste. Tot de winnaars van de Order of Culture behoren ook Kenjiro Egashira, een geleerde op het gebied van handelsrecht; Mutsuo Takahashi, een dichter; Toshio Tabuchi, een Japanse schilder; Tsuyoshi Tsutsumi, een cellist; Junko Nakanishi, een expert op het gebied van milieurisicobeheer; en Nobutaka Hirokawa, een cellulair moleculair bioloog.
Onder de personen van culturele verdienste bevinden zich Isao Aoki en Mitsuko Kusabue, samen met Kayo Inaba, een immunoloog; Kazuo Yoshida, een poppenspeler van Joruri; Osamu Suzuki, een keramisch kunstenaar; en Kazuyo Sejima, een architect. De prijsuitreiking van de Orde van Cultuur staat gepland voor de 3e van volgende maand, terwijl de eervolle vermelding voor de Personen van Culturele Verdienste op de 5e zal plaatsvinden.
De ontvangers spraken hun dankbaarheid uit voor de erkenning van hun creatieve inspanningen en voor het erkennen van golf als een belangrijk onderdeel van hun leven.
Japanese (日本語)
ちばてつや氏らが文化勲章を受章、青木功氏や草笛光子氏が文化功労者に選出
漫画家のちばてつや氏を含む7名が今年の文化勲章を受章しました。また、プロゴルファーの青木功氏や女優の草笛光子氏など20名が文化功労者に選ばれました。文化勲章受章者には、商法学者の江頭憲治郎氏、詩人の高橋睦郎氏、日本画家の田淵俊夫氏、チェリストの堤剛氏、環境リスク管理の専門家の中西準子氏、細胞分子生物学者の廣川信隆氏が含まれています。
文化功労者には、青木功氏と草笛光子氏のほか、免疫学者の稲葉佳代氏、文楽人形浄瑠璃師の吉田和生氏、陶芸家の鈴木蔵氏、建築家の妹島和世氏が名を連ねています。文化勲章の授与式は来月3日に予定されており、文化功労者の表彰式は5日に行われます。
受賞者たちは、自らの創造的な努力が認められたことや、ゴルフが彼らの人生における重要な一部として認識されたことに感謝の意を表しました。
Sentence Quiz (文章問題)
De onderscheiding van de heer Tetsuya Chiba is een trots van de mangawereld! We kijken uit naar nog meer prachtige werken van je.
ちばてつやさんの受章、漫画界の誇りですね!これからも素晴らしい作品を期待しています。
Ik voel de passie van de dichter in de uitspraak 'More Radical' van Takahashi Mutsuo. Ik kijk uit naar toekomstige werken.
高橋睦郎さんの「もっと過激に」発言、詩人の情熱を感じます。今後の作品が楽しみです。
Ik ben ontroerd door mevrouw Mitsuko Kusabue, die op 91-jarige leeftijd nog steeds actief is. Ik hoop dat ze gezond blijft en haar best blijft doen.
草笛光子さん、91歳でも現役で活躍されている姿に感動。これからも元気に頑張ってほしいです。
De golfcarrière van Isao Aoki is echt zijn roeping. Gefeliciteerd met het ontvangen van de onderscheiding als Persoon van Culturele Verdienste!
青木功さんのゴルフ人生、まさに天職ですね。文化功労者としての受章、おめでとうございます!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Dutch |
---|---|---|
免疫学者 | めんえきがくしゃ | immunoloog |
セルラー | せるらー | mobiel |
分子 | ぶんし | moleculair |
生物学者 | せいぶつがくしゃ | bioloog |
環境 | かんきょう | milieu |
管理 | かんり | beheer |
認識 | にんしき | herkenning |
努力 | どりょく | inspanningen |
認識する | にんしきする | erkennen |
重要 | じゅうよう | significant |
商業用 | しょうぎょうよう | commercieel |
学者 | がくしゃ | geleerde |
メリット | めりっと | verdienste |
パペット | ぱぺっと | marionet |
浄瑠璃 | じょうるり | Joruri |
セラミック | せらみっく | keramiek |
建築家 | けんちくか | architect |
称賛 | しょうさん | lof |
受取人 | うけとりにん | ontvangers |
感謝 | かんしゃ | dankbaarheid |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.