Tijdens het digitale evenement "Monster Hunter Wilds Showcase" werd aangekondigd dat er een open bètatest voor "Monster Hunter Wilds" zal plaatsvinden. Deze bèta zal van 1 tot 4 november beschikbaar zijn op meerdere platforms, waaronder PS5, XSX|S en PC (Steam).
Bovendien hebben PS Plus-abonnees van 29 tot en met 31 oktober vroege toegang tot de game.
Deze aankondiging geeft veel fans de kans om nieuwe gameplay te ervaren en feedback te geven.
Japanese (日本語)
「モンスターハンター ワイルズ」オープンベータテスト、11月1日から開催決定
「モンスターハンター ワイルズショーケース」デジタルイベントで、「モンスターハンター ワイルズ」のオープンベータテストが行われることが発表されました。このベータは、PS5、XSX|S、PC(Steam)を含む複数のプラットフォームで、11月1日から4日まで利用可能です。
さらに、PS Plusの加入者は10月29日から31日までゲームに早期アクセスできます。
この発表により、多くのファンが新しいゲームプレイを体験し、フィードバックを提供する機会が得られることになります。
Sentence Quiz (文章問題)
Ik ben blij dat het platformonafhankelijk compatibel is! Ik kan gaan jagen met mijn vrienden!
「クロスプラットフォーム対応は嬉しい!友達と一緒に狩りに行けるね!」
Het is een beetje oneerlijk dat alleen PS Plus-abonnees vroeg kunnen spelen...
「PS Plus加入者だけ先行プレイできるのはちょっと不公平かも…」
Ik zou kunnen overwegen om het te kopen nadat ik het grondig heb getest in de open bèta.
「オープンベータでしっかり試してから購入を考えようかな」
Het nieuwe Monster Hunter-spel, hoge verwachtingen! Ik kan niet wachten op de bètatest!
「モンハンの新作、期待大!ベータテストが待ち遠しい!」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Dutch |
---|---|---|
ショーケース | しょうけーす | Etalage |
デジタル | でじたる | Digitaal |
イベント | いべんと | Evenement |
発表された | はっぴょうされた | Aangekondigd |
ベータ | べーた | Bèta |
プラットフォーム | ぷらっとふぉーむ | Platformen |
含む | ふくむ | Inbegrepen |
購読者 | こうどくしゃ | Abonnees |
アクセス | あくせす | Toegang |
複数 | ふくすう | Meerdere |
利用可能 | りようかのう | Beschikbaar |
モンスター | もんすたー | Monster |
ハンター | はんたー | Jager |
荒野 | こうや | Wildernis |
テスト | てすと | Test |
場所 | ばしょ | Plaats |
向こう側 | むこうがわ | Over |
スチーム | すちーむ | Stoom |
早い | はやい | Vroeg |
ゲーム | げーむ | Spel |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.