De afgelopen jaren heeft het groeiende aantal jongeren en buitenlandse bezoekers dat samenkomt om Halloween in Japan te vieren, geleid tot problemen zoals overmatig lawaai en zwerfvuil.
Als reactie daarop kondigden de wijken Shibuya en Shinjuku op 7 oktober aan dat ze gezamenlijke maatregelen zullen implementeren voorafgaand aan Halloween op 31 oktober.
Volgens de aankondiging zal straatdrinken tijdens de Halloween-periode verboden zijn in de gebieden rond het station van Shibuya en de wijk Kabukicho in Shinjuku. Gemakswinkels en andere detailhandelaren zullen ook worden gevraagd te stoppen met de verkoop van alcohol. Beide afdelingen zullen patrouilles uitvoeren en bewoners en bezoekers aanmoedigen deze nieuwe regels te volgen.
Japanese (日本語)
渋谷と新宿でハロウィーン期間中の路上飲酒が禁止に
近年、ハロウィーンに日本で集まる若者や外国人が増加し、騒音やゴミの問題が発生しています。
これに対応するため、渋谷区と新宿区は、10月31日のハロウィーンを前に、共同対策を講じることを7日に発表しました。
発表によると、ハロウィーン期間中は、渋谷駅周辺や新宿の歌舞伎町周辺での路上飲酒が禁止され、コンビニエンスストアなどの店舗にも酒類販売の自粛が要請される予定です。両区はパトロールを実施し、住民や訪問者にルールの遵守を呼びかけるとのことです。
Sentence Quiz (文章問題)
Halloween is geen traditioneel Japans evenement.
ハロウィーンは日本の伝統行事ではない。
Wanneer werd Halloween zo populair in Japan?
いつから日本でハロウィーンをこんなに祝うようになったんだろう。
Het is geweldig dat jonge mensen vol energie zitten.
若者が元気なのはいいことだ。
Ik denk dat het verbieden van straatdrinken te streng is.
路上飲酒を禁止にするのは厳しすぎると思った。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Dutch |
---|---|---|
ハロウィーン | はろうぃーん | Halloween |
近年 | きんねん | De afgelopen jaren |
騒音 | そうおん | overmatig lawaai |
ゴミを捨てる | ごみをすてる | rommel |
これに対応するため | これにたいおうするため | Als reactie |
共同対策 | きょうどうたいさく | gezamenlijke maatregelen |
〜を前に | 〜をまえに | vóór ~ |
渋谷 | しぶや | Shibuya |
新宿 | しんじゅく | Shinjuku |
路上飲酒 | ろじょういんしゅ | straat drinken |
コンビニエンスストア | こんびにえんすすとあ | Gemakswinkels |
販売 | はんばい | verkopen |
発表によると | はっぴょうによると | Volgens de aankondiging |
禁止される | きんしされる | verboden zijn |
パトロール | ぱとろーる | patrouilles |
住民 | じゅうみん | Bewoners |
訪問者 | ほうもんしゃ | bezoekers |
ルール | るーる | regels |
遵守 | じゅんしゅ | volgen |
呼びかける | よびかける | aanmoedigen |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.