ਪੋਕੇਮੋਨ ਕੰਪਨੀ ਨੇ ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਮੋਬਾਈਲ ਕਾਰਡ ਗੇਮ ਐਪ, ਪੋਕੇਮੋਨ ਟਰੇਡਿੰਗ ਕਾਰਡ ਗੇਮ ਪਾਕੇਟ (ਪੋਕੇਪੋਕ ਉਪਨਾਮ) ਲਾਂਚ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇਹ ਐਪ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਪੋਕੇਮੋਨ ਟ੍ਰੇਡਿੰਗ ਕਾਰਡਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ, ਲੜਾਈਆਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡੇਕ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲਿਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਨਾਲ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਤਰੱਕੀ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
ਐਪ ਦੀਆਂ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ "ਇਮਰਸਿਵ ਕਾਰਡ" ਸਿਸਟਮ ਹੈ, ਜੋ ਇੱਕ ਡਿਜੀਟਲ ਅਨੁਭਵ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਉਪਭੋਗਤਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਖੁਦ ਕਾਰਡਾਂ ਦੀ ਦੁਨੀਆ ਵਿੱਚ ਗੋਤਾਖੋਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ।
ਸੇਵਾ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ 'ਤੇ, ਮੂਲ ਪੋਕੇਮੋਨ ਰੈੱਡ ਅਤੇ ਗ੍ਰੀਨ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪੋਕੇਮੋਨ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਲੇ ਤਿੰਨ ਵਿਸਥਾਰ ਪੈਕ ਉਪਲਬਧ ਹੋਣਗੇ। ਖਿਡਾਰੀ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਦੋ ਪੈਕ ਮੁਫ਼ਤ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹਨ।
ਐਪ ਵਿਕਲਪਿਕ ਇਨ-ਐਪ ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਨਾਲ ਖੇਡਣ ਲਈ ਸੁਤੰਤਰ ਹੈ। ਵਧੇਰੇ ਵੇਰਵੇ ਸਰਕਾਰੀ ਵੈਬਸਾਈਟ 'ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।
Japanese (日本語)
ポケモン、新スマホ向けカードゲーム『ポケポケ』をリリース - デジタル表現で新たな体験提供
株式会社ポケモンが、新しいスマホ向けカードゲームアプリ『Pokémon Trading Card Game Pocket(ポケポケ)』のサービスを開始しました。このアプリでは、『ポケモンカードゲーム』のカードを手軽に収集でき、バトルや飾り付け、世界中へのシェアが可能です。
デジタルならではの表現として、カードの世界に飛び込むような体験ができる「イマーシブカード」機能も搭載しています。サービス開始時には、『ポケットモンスター 赤・緑』のポケモンを多数収録した3つの拡張パックが提供され、毎日2パック無料で開封できます。
本作は基本プレイ無料のアイテム課金制で、詳細は公式サイトで確認できます。
Sentence Quiz (文章問題)
ਪੁਰਾਣੇ ਕਾਰਡਾਂ ਨੂੰ ਡਿਜੀਟਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ!
昔のカードがデジタルで手に入るなんて最高!
ਨਵੇਂ ਪੋਕੇਮੋਨ ਕਾਰਡ, ਭਵਿੱਖ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ!
新生ポケカ、これからの展開に期待!
ਮੈਂ ਹਰ ਰੋਜ਼ 2 ਪੈਕ ਮੁਫ਼ਤ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ 'ਤੇ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ!
毎日パック2つ無料で開封できるの嬉しい!
ਮੈਂ ਹੈਰਾਨ ਹਾਂ ਕਿ ਇਮਰਸਿਵ ਕਾਰਡ ਅਨੁਭਵ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਹੋਵੇਗਾ? ਮੈਂ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਹਾਂ!
イマーシブカードの体験、どんな感じだろう?楽しみ!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Punjabi |
---|---|---|
没入型 | ぼつにゅうがた | ਡੁੱਬਣ ਵਾਲਾ |
装飾 | そうしょく | ਸਜਾਵਟ |
拡張 | かくちょう | ਵਿਸਤਾਰ |
スマートフォン | すまーとふぉん | ਸਮਾਰਟਫੋਨ |
購入 | こうにゅう | ਖਰੀਦਦਾਰੀ |
表現 | ひょうげん | ਸਮੀਕਰਨ |
発売された | はつばいされた | ਲਾਂਚ ਕੀਤਾ |
公式 | こうしき | ਅਧਿਕਾਰੀ |
取引 | とりひき | ਵਪਾਰ |
機能 | きのう | ਫੰਕਸ਼ਨ |
多数の | たすうの | ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ |
従事した | じゅうじした | ਲੱਗੇ |
戦闘 | せんとう | ਲੜਾਈਆਂ |
ユニーク | ゆにーく | ਵਿਲੱਖਣ |
サービス | さーびす | ਸੇਵਾ |
アプリ | あぷり | ਐਪ |
簡単に | かんたんに | ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ |
提供された | ていきょうされた | ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕੀਤੀ |
収集する | しゅうしゅうする | ਇਕੱਠਾ ਕਰੋ |
共有 | きょうゆう | ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.