W odpowiedzi na wycofywanie się młodych ludzi z polityki i spadającą frekwencję wyborczą Komisja Wyborcza miasta Nagoya wprowadziła „Kartę wsparcia w głosowaniu”, aby ułatwić głosowanie osobom potrzebującym pomocy. Karta ta umożliwia wyborcom wskazanie potrzeby wsparcia, takiego jak komunikacja pisemna lub pomoc dla wózków inwalidzkich. Dodatkowo zaprojektowano specjalne etui, aby ułatwić odczytanie kart do głosowania osobom słabowidzącym.
Urzędnik komisji wyborczej podkreślił, że skoro wybory finansowane są przez podatników, to zależy im na zachęceniu jak największej liczby osób do głosowania. Mają nadzieję zwiększyć świadomość, że udział w wyborach może prowadzić do zmian.
Zastanawiając się nad kosztem poprzednich wyborów do Izby Reprezentantów, który wynosił około 617 jenów na jednego wyborcę, komisja sugeruje rozważenie wartości tych wydatków oraz znaczenia systemu wyborczego i jego funkcjonowania.
Japanese (日本語)
名古屋市、若者の投票率向上へ「投票支援カード」導入
若者の政治的無関心や投票率の低下に対応するため、名古屋市選挙管理委員会は「投票支援カード」を導入し、支援が必要な人々が投票しやすくしました。このカードは、書面でのコミュニケーションや車椅子の支援など、支援の必要性を示すことができます。さらに、視覚障害者のために、投票用紙を読みやすくする特別なケースも設計されています。
選挙管理委員会の担当者は、選挙は納税者の資金で行われているため、できるだけ多くの人に投票してもらいたいと強調しています。選挙に参加することで変化をもたらすことができるという意識を高めたいと考えています。
前回の衆議院選挙の費用が有権者一人当たり約617円であったことを踏まえ、委員会はこの支出の価値と選挙制度およびその運営の重要性を考慮することを提案しています。
Sentence Quiz (文章問題)
Jeśli demokrację można chronić za cenę miski ryżu wołowego, jest to okazja!
牛丼1杯分で民主主義が守られるなら安いもんだね!
Mam nadzieję, że karty wsparcia w głosowaniu staną się bardziej powszechne. Ważne jest, aby wszyscy mieli łatwe środowisko do głosowania!
投票支援カード、もっと広まってほしいな。誰もが投票しやすい環境が大事!
Jeśli frekwencja wyborcza wśród młodych ludzi wzrośnie, przyszłość również może się zmienić. Chodźmy wszyscy!
若者の投票率が上がれば、未来も変わるかも。みんなで行こう!
Jeśli myślisz, że za 617 jenów możesz wybrać przyszłość kraju, nie głosowanie jest stratą czasu.
617円で国の未来を選べるって考えると、投票しないのはもったいないね。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Polish |
---|---|---|
解離 | かいり | rozłączenie |
アクセシビリティ | あくせしびりてぃ | dostępność |
支援 | しえん | pomoc |
コミュニケーション | こみゅにけーしょん | komunikacja |
車椅子 | くるまいす | wózek inwalidzki |
個人 | こじん | osoby |
強調された | きょうちょうされた | podkreślił |
納税者 | のうぜいしゃ | podatnicy |
励ます | はげます | przekonywać |
参加する | さんかする | uczestnicząc |
認識 | にんしき | świadomość |
支出 | ししゅつ | wydatek |
重要性 | じゅうようせい | znaczenie |
操作 | そうさ | działanie |
手数料 | てすうりょう | zamawiać |
導入された | どうにゅうされた | wprowadzony |
アクセス可能 | あくせすかのう | dostępny |
示す | しめす | wskazać |
設計された | せっけいされた | zaprojektowany |
反映する | はんえいする | odzwierciedlając |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.