N3-N2 (Średnio zaawansowany) Wiadomości

Olympus ogłasza rezygnację dyrektora generalnego w związku z zarzutami dotyczącymi nielegalnych narkotyków

Stefan Kaufmann

Firma Olympus ogłosiła, że ​​prezes i dyrektor generalny Stefan Kaufmann złożył rezygnację. Poinformowano, że zarząd zażądał jego rezygnacji po otrzymaniu raportów o zakupie przez niego nielegalnych narkotyków.

Prezes Yasuo Takeuchi będzie tymczasowo pełnił funkcję dyrektora generalnego i rozważana będzie kandydatura na jego następcę. Wewnętrzne dochodzenie wykazało, że z dużym prawdopodobieństwem doszło do naruszenia kodeksu postępowania firmy, jednak podczas poszukiwań przeprowadzonych przez Metropolitan Police Department nie znaleziono żadnych narkotyków.

Pan Kaufmann dołączył do firmy Olympus w 2003 r., a prezesem został w kwietniu 2023 r.

Japanese (日本語)


オリンパス、違法いほう薬物やくぶつ疑惑ぎわくでCEO辞任じにん発表はっぴょう

オリンパスは、シュテファン・カウフマン社長しゃちょうけんCEOが辞任じにんしたことを発表はっぴょうしました。彼が違法いほう薬物やくぶつ購入こうにゅうしていたとの通報つうほうけ、取締役会とりしまりやくかい辞任じにんもとめたとされています。

竹内たけうち康雄やすお会長かいちょう暫定的ざんていてきにCEOしょく代行だいこうし、後任こうにん検討けんとうする予定よていです。内部ないぶ調査ちょうさにより、同社どうしゃ行動こうどう規範きはんはんする可能性かのうせいたかいと判断はんだんされましたが、警視庁けいしちょう捜索そうさくでは薬物やくぶつつかりませんでした。

カウフマンは2003ねんにオリンパスに入社にゅうしゃし、2023ねん4がつ社長しゃちょう就任しゅうにんしていました。

Sentence Quiz (文章問題)

Nieoczekiwany rozwój! Martwię się o przyszłość Olimpu.

まさかの展開!オリンパスの未来が心配だな。

Panie Kaufman, zastanawiam się, co się stało? Ciekaw jestem prawdy.

カウフマン氏、何があったんだろう?真相が気になる。

Prezes Takeuchi będzie przez pewien czas pełnił funkcję tymczasowego dyrektora generalnego; Mam nadzieję, że mocno się odbuduje.

竹内会長がしばらくCEO代行か、しっかり立て直してほしい。

Nieoczekiwane było to, że podczas dochodzenia nie znaleziono żadnych narkotyków. Mam nadzieję, że to była dezinformacja.

捜査で薬物が見つからなかったのは意外。誤報であってほしい。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaPolish
辞任じにんrezygnacja
後継者こうけいしゃnastępca
調査ちょうさdochodzenie
違反するいはんするnaruszać
行動こうどうprowadzić
大都市だいとしMetropolita
決心したけっしんしたokreślony
一時的にいちじてきにtymczasowo
発表したはっぴょうしたogłoszony
購入したこうにゅうしたkupiony
リクエストされたりくえすとされたwymagany
受信じゅしんotrzymujący
内部ないぶwewnętrzny
考慮されたこうりょされたuważany za
部門ぶもんdział
会長かいちょうprzewodniczący
レポートれぽーとraporty
辞任したじにんしたzrezygnowany
会社かいしゃfirma
違法いほうnielegalny

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Średnio zaawansowany), Wiadomości