د می په 24 په یوه مطبوعاتي کنفرانس کې، د ملي پولیسو ادارې کمیشنر یاسوهیرو سویوکي په ښار کې د غلا وروستي سلسله په ګوته کړه، او ویې ویل چې دوی "د خلکو امنیت په جدي توګه اغیزمنوي." هغه ټینګار وکړ، چې د یادې ادارې د مسوولینو د نیولو لپاره به هر ډول هڅې کوي.
د اګست له میاشتې راهیسې، له 30 څخه ډیر کسان د غلا په تور نیول شوي چې د غیرقانوني نیم وخت کار سره تړاو لري. په توکیو کې د مولوتوف کاکټیل پیښې په رڼا کې، د ټاکنو اړوند تاسیساتو کې د امنیتي تدابیرو د زیاتولو پلانونه هم شتون لري.
Japanese (日本語)
首都圏強盗事件の影響と対策、警察庁長官が表明
24日の記者会見で、警察庁の露木康浩長官は、首都圏で相次ぐ強盗事件について「国民の体感治安に深刻な影響を与えている」と述べました。長官は、首謀者の逮捕に向けて全力を尽くすことを強調しました。
8月以降、違法なアルバイトに関連する強盗事件で30人以上が逮捕されています。
また、東京都内で発生した火炎瓶事件を受け、選挙関連施設の警備強化も計画されています。
Sentence Quiz (文章問題)
د غلا وروستۍ پېښه واقعاً ډارونکې ده. زه هیله لرم چې ژر تر ژره حل شي.
最近の強盗事件、本当に怖い。早く解決してほしい。
اندیښمن دي چې ځوانان ممکن د تیاره نیم وخت دندې له لارې په جرمونو کې ښکیل شي.
闇バイトでの犯罪、若者が巻き込まれないか心配。
زه د پولیسو د بشپړ تحقیقاتو په تمه یم.
警察の全力の捜査に期待しています。
د مهمو تاسیساتو امنیت ټینګول د ډاډ احساس زیاتوي.
重要施設の警備強化、安心感が増しますね。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Pashto |
---|---|---|
コミッショナー | こみっしょなー | کمیشنر |
露木康浩 | つゆきやすひろ | ياسوهيرو سويوکي |
警察庁 | けいさつちょう | د ملي پولیسو اداره |
大都市 | だいとし | ښار |
逮捕する | たいほする | نیول |
首謀者 | しゅぼうしゃ | مشران |
火炎瓶 | かえんびん | مولوتوف کاکټیل |
インシデント | いんしでんと | پیښه |
選挙関連 | せんきょかんれん | د ټاکنو اړوند |
施設 | しせつ | اسانتیاوې |
記者会見 | きしゃかいけん | مطبوعاتي کنفرانس |
強盗 | ごうとう | غلا |
真剣に | しんけんに | په جدي توګه |
影響する | えいきょうする | اغیزه کوي |
セキュリティ | せきゅりてぃ | امنیت |
強調された | きょうちょうされた | ټینګار وکړ |
コミットメント | こみっとめんと | ژمنتیا |
個人 | こじん | اشخاص |
接続 | せつぞく | پیوستون |
違法 | いほう | غیرقانوني |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.