د سیګا هټ لوبې لړۍ "یاکوزا" په نهایت کې د ایمیزون پریم ویډیو کې د ژوندی عمل موافقت ترلاسه کوي. دا ډرامه چې سرلیک یې "د ډریګن په څیر: یاکوزا" دی د اکتوبر په 25 مه خپریږي او شپږ برخې به ولري. کیسه د لوبې څخه پیژندل شوي "کاموروچو" کې ترتیب شوې او افسانوي یاکوزا کازوما کیریو تعقیبوي ، چې د "دوجیما ډریگن" په نوم هم پیژندل کیږي.
د کازوما کریو خورا تمه کیده رول به د مشهور اداکار ریوما تاکوچي لخوا لوبیږي. دا لړۍ د مساهارو ټیک لخوا لارښود شوې ، د مشهور Netflix لړۍ "د نیکډ ډایرکټر" لوی رییس.
دا ډرامه به په دوه برخو کې په دریو قسطونو کې خپره شي چې د اکتوبر په 25 او د نومبر په لومړۍ نیټه پریمیر کیږي. دا به په یو وخت کې په 240 هیوادونو او سیمو کې شتون ولري، د 30 څخه ډیرو ژبو کې د فرعي سرلیکونو او ډوب شوي نسخو سره.
Japanese (日本語)
『龍が如く』の実写ドラマ化が決定
セガの大ヒットゲーム「龍が如く」がAmazon Prime Videoよりついに実写ドラマ化されることが発表された。タイトルは「龍が如く~Beyond the Game~」。配信は10月25日からで、ドラマは全6話。ゲームでおなじみの"神室町"を舞台に“堂島の龍”と呼ばれる伝説のヤクザ・桐生一馬の物語が描かれる。
注目の桐生一馬を演じるのは人気俳優の竹内涼真。監督はNetflixで人気を博した「全裸監督」の総監督、武正晴氏が務める。
配信は10月25日と11月1日の2回に分けて各3話ずつで、全240以上の国と地域、30以上の言語の字幕・吹替版が同時に世界配信される。
Sentence Quiz (文章問題)
ما تقریبا د "یاکوزا" لړۍ بشپړه کړې ده.
『龍が如く』シリーズはほぼ全作品クリアした。
زه د ریوما ټیکوچي فعالیت لیدو ته سترګې په لار یم!
竹内涼真の演技が注目だ!
بیرته په عالي لیسه کې ، زه د لوبې سره دومره لیوال وم چې ما هره اونۍ Famitsu وپیرله.
高校生の頃はゲームに夢中で毎週ファミ通を買っていた。
"کاموروچو" په لوبو کې یو افسانوي ښار دی چې د کابوکیچو وروسته ماډل شوی.
「神室町」は歌舞伎町をモデルにしたゲームの中の架空の街だ。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Pashto |
---|---|---|
セガ | せが | سیګا |
ゲーム | げーむ | لوبه |
龍が如く | りゅうがごとく | یاکوزا |
実写ドラマ化 | じっしゃどらまか | د ژوندانه عمل تطابق |
配信 | はいしん | جریان |
6話 | ろくわ | شپږ قسطونه |
伝説の | でんせつの | افسانوي |
龍 | りゅう | ډریگن |
注目の | ちゅうもくの | ډیر اټکل شوی |
演じる | えんじる | لوبه |
人気俳優 | にんきはいゆう | مشهور لوبغاړی |
総監督 | そうかんとく | لوی رییس |
全裸監督 | ぜんらかんとく | د ننداره رییس |
2回に分けて3話ずつ | にかいにわけてさんわずつ | د دریو قسطونو دوه بیچونه |
240以上 | にひゃくよんじゅういじょう | له 240 څخه ډیر |
国 | くに | هیواد |
地域 | ちいき | سیمه |
字幕 | じまく | فرعي سرلیک |
吹替版 | ふきかえばん | ډوب شوی نسخه |
同時に | どうじに | په ورته وخت کې |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please comment below.
Created by Hiroto T. Murakami.