N5-N4 (Iniciante) Notícias

A Nintendo lançou o "Nintendo Sound Clock Alamo," apresentando sons de alarme com personagens populares - um item caro, mas que esgotou instantaneamente nas lojas.

Nintendo Sound Clock Alamo (Source: Toyo Keizai Online)

No dia 9 de outubro de 2024, a Nintendo surpreendeu a todos com o lançamento inesperado do caro despertador "Nintendo Sound Clock Alarmo", que esgotou imediatamente e rapidamente ganhou popularidade. Este despertador inovador apresenta sons de alarme usando personagens da Nintendo e um sensor de ondas de rádio, permitindo que o alarme seja desligado ao detectar movimento.

No entanto, alguns críticos apontaram que o público-alvo ainda é incerto devido ao seu preço elevado e às várias restrições de instalação e uso.

O Alarmo possui um mecanismo único que emite sons em resposta a movimentos durante o sono, tornando-se um item que pode ser apreciado não apenas por crianças, mas também por fãs adultos.

Japanese (日本語)


任天堂にんてんどう人気にんきキャラクターのアラームおん搭載とうさいした「ニンテンドーサウンドクロック Alamo」を発売はつばい - 高価こうかながらも即完売そくかんばい話題商品わだいしょうひん

2024ねん10がつ9ここのか任天堂にんてんどうがサプライズで発売はつばいした高価こうか目覚めざまし時計どけい「ニンテンドーサウンドクロック Alarmo」は、発売はつばいすぐに完売かんばい人気にんきあつめました。この目覚めざまし時計どけいは、任天堂にんてんどうのキャラクターを使つかったアラームおん電波でんぱセンサーを搭載とうさいしており、うごきを感知かんちしてアラームを停止ていしする機能きのう特徴とくちょうです。

しかし、価格かかくたかく、設置せっち使用しよう制約せいやくおおいことから、ターゲットが不明確ふめいかくであると一部いちぶ批評家ひひょうかから指摘してきされています。

アラーモは寝返ねがえりやうごきにおうじたおとすなどユニークな仕組しくみをっており、どもだけでなく大人おとなのファンでもたのしめるアイテムだとえるでしょう。

Sentence Quiz (文章問題)

É surpreendente que a Nintendo esteja lançando um despertador! Mas é um pouco caro.

「任天堂が目覚まし時計を出すなんて意外!でもちょっと高いなぁ。」

Parece divertido acordar com Mario e Zelda! Mas é impressionante como eles acabam rápido.

「マリオやゼルダで起きられるなんて楽しそう!でも即完売ってすごい人気だね。」

Achei que fosse para crianças, mas fiquei surpreso ao ver que era bastante sofisticado. Até mesmo os adultos podem querer.

「子供向けかと思ったら結構高級で驚いた。大人でも欲しくなるかも。」

É decepcionante que esteja sendo revendido, mas é um item irresistível para os fãs da Nintendo.

「転売されてるのは残念だけど、任天堂ファンにはたまらないアイテムだね。」

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaPortuguese (Angola)
インストールいんすとーるinstalação
制限せいげんrestrições
人気にんきpopularidade
多数のたすうのnumerosos
観客かんきゃくpúblico
機能きのうfuncionalidades
応答するおうとうするresponde
生産するせいさんするproduzindo
すぐにすぐにimediatamente
動きうごきmovimento
それにもかかわらずそれにもかかわらずapesar
不明確ふめいかくpouco claro
批評家ひひょうかcríticos
驚いたおどろいたsurpreso
最愛のさいあいのamado
含むふくむinclui
投げるなげるlançando
回転かいてんvirando
訴えうったえapelo
急勾配きゅうこうばいíngreme

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N5-N4 (Iniciante), Notícias