N1-Nativo (Fluente) Notícias

Um empregado de 18 anos foi morto a facadas em um bar para garotas em Shimbashi, e um cliente de 49 anos foi preso.

Na manhã do dia 27, um incidente trágico ocorreu em um bar de garotas em Shimbashi, Tóquio, onde uma funcionária de 18 anos, Yuna Tanizawa, foi esfaqueada no pescoço por um cliente na casa dos 40 anos e posteriormente faleceu. A Polícia Metropolitana de Tóquio prendeu o cliente de 49 anos, Hiroyuki Chiaki, no local e está investigando-o sob suspeita de homicídio. O suspeito admitiu ter usado uma faca como arma.

Os moradores locais descreveram Tanizawa como “uma jovem honesta e alegre”. Este evento chocante trouxe um profundo pesar à comunidade.

Os detalhes do incidente ainda são incertos, mas a polícia continua a investigar para descobrir o contexto e os motivos por trás do ocorrido. Para garantir a segurança da comunidade, a Polícia Metropolitana de Tóquio está aumentando as patrulhas nas áreas circundantes e exortando os residentes a permanecerem vigilantes.

Japanese (日本語)


新橋しんばしガールズバーで18さい従業員じゅうぎょういん刺殺しさつ事件じけん発生はっせい、49さいきゃく逮捕たいほ

27にちあさ東京とうきょう新橋しんばしのガールズバーで、18さい従業員じゅうぎょういん谷澤たにざわ優奈ゆうなさんが40(よんじゅう)だいきゃくくびされ、くなるといういたましい事件じけん発生はっせいしました。警視庁けいしちょうはそので49さいきゃく千明ちあき博行ひろゆき容疑者ようぎしゃ逮捕たいほし、殺人さつじんうたがいで捜査そうさすすめています。容疑者ようぎしゃ凶器きょうきとしてナイフを使用しようしたことをみとめています。

近隣きんりん住民じゅうみんたちは、谷沢たにざわさんのことを「率直そっちょくあかるい若者わかものだった」とかたっています。この衝撃的しょうげきてき事件じけんは、地域社会ちいきしゃかいふかかなしみをあたえています。

事件じけん詳細しょうさいはまだあきらかになっていませんが、警察けいさつつづ捜査そうさすすめ、事件じけん背景はいけい動機どうき解明かいめいしようとしています。地域ちいき安全あんぜん確保かくほするため、警視庁けいしちょう周辺地域しゅうへんちいきのパトロールを強化きょうかし、住民じゅうみんたいして注意ちゅういびかけています。

Sentence Quiz (文章問題)

Por que coisas assim acontecem? É realmente triste que uma vida jovem tenha sido tirada.

なんでこんなことが起きるんだろう。若い命が奪われて本当に悲しい。

Não consigo acreditar que um incidente desses aconteceu. Ofereço minhas mais sinceras condolências à família da vítima.

こんな事件が起きるなんて信じられない。被害者のご家族に心からお悔やみ申し上げます。

Eu não tinha percebido que trabalhar em um bar feminino era tão perigoso. Quero que reforcem mais as medidas de segurança.

ガールズバーで働くことがこんなに危険だとは。安全対策をもっと強化してほしい。

É assustador demais que o suspeito tenha trazido uma faca. Espero uma punição severa.

容疑者がナイフを持ち込んでいたなんて怖すぎる。厳罰を望みます。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaPortuguese (Angola)
悲劇的にひげきてきにtragicamente
刺されたさされたesfaqueado
結果としてけっかとしてresultando
大都市だいとしMetropolitano
部門ぶもんDepartamento
調査するちょうさするinvestigando
インシデントいんしでんとincidente
疑われたうたがわれたsuspeito
殺人さつじんassassinato
告白したこくはくしたconfessou
攻撃こうげきataque
隣人りんじんvizinhos
直接的ちょくせつてきdireto
陽気なようきなalegre
衝撃的しょうげきてきchocante
影響を受けたえいきょうをうけたafetado
ローカルろーかるlocal
コミュニティこみゅにてぃcomunidade
従業員じゅうぎょういんfuncionário
逮捕されたたいほされたdetido

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Nativo (Fluente), Notícias