A Nippon TV vai exibir o filme "Tsuribaka Nisshi 20: Final", estrelado por Toshiyuki Nishida, como uma homenagem a ele na noite de 3 de novembro. Este filme faz parte de uma série popular que está em andamento desde 1988, retratando a história de Densuke Hamasaki (Hama-chan), interpretado por Nishida, e Ichinosuke Suzuki (Su-san), interpretado por Rentaro Mikuni.
No "Final" que será transmitido desta vez, a Suzuki Construction enfrenta uma recessão, e a história avança. Densuke e Ichinosuke embarcam em uma viagem de pesca para Hokkaido, mas há outro propósito para a sua viagem.
Japanese (日本語)
西田敏行さん追悼放送『釣りバカ日誌20 ファイナル』11月3日深夜に放送決定
日本テレビは、西田敏行さんの追悼として、彼が主演した映画『釣りバカ日誌20 ファイナル』を11月3日の深夜に放送します。この映画は1988年から続く人気シリーズで、西田さん演じる浜崎伝助(ハマちゃん)と三國連太郎さん演じる鈴木一之助(スーさん)の物語を描いています。
今回放送される「ファイナル」では、鈴木建設が不況に直面し、物語が進展します。伝助と一之助は北海道への釣り旅行に出かけますが、そこにはもうひとつの目的があります。
Sentence Quiz (文章問題)
A transmissão do memorial para o Sr. Toshiyuki Nishida é absolutamente imperdível. Sinceramente, rezo para que a sua alma descanse em paz.
西田敏行さんの追悼放送、絶対見逃せないですね。心からご冥福をお祈りします。
A série "Tsuribaka Nisshi" é realmente uma obra-prima. A dupla do Sr. Nishida e do Sr. Mikuni traz muita nostalgia.
『釣りバカ日誌』シリーズは本当に名作。西田さんと三國さんのコンビが懐かしい。
É uma transmissão que passa tarde da noite, mas eu quero assistir mesmo que tenha que gravar! A atuação do Nishida foi incrível.
深夜放送だけど、録画してでも見たい!西田さんの演技は最高でした。
Hama-chan do Tsuribaka Nisshi ficará para sempre em nossos corações. Obrigado, Nishida-san.
釣りバカ日誌のハマちゃん、永遠に心に残ります。西田さん、ありがとう。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Portuguese (Angola) |
---|---|---|
景気後退 | けいきこうたい | recessão |
描写する | びょうしゃする | retratando |
賛辞 | さんじ | tributo |
放送 | ほうそう | transmissão |
進行中 | しんこうちゅう | em andamento |
目的 | もくてき | propósito |
進捗 | しんちょく | progresso |
主演 | しゅえん | estrelando |
シリーズ | しりーず | séries |
建設 | けんせつ | construção |
顔 | かお | faces |
人気 | にんき | popular |
釣り | つり | pesca |
旅行 | りょこう | viagem |
映画 | えいが | filme |
物語 | ものがたり | história |
空気 | くうき | ar |
夜 | よる | noite |
最終 | さいしゅう | final |
部分 | ぶぶん | parte |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.