N3-N2 (Intermediário) Notícias

A aprovação do Gabinete Ishiba diminui, enquanto a taxa de desaprovação aumenta – Seria isso um efeito do escândalo do fundo ilícito ou uma consequência da continuação da administração?

Sigeru Ishiba (Source: The Sankei Shinbun)

De acordo com uma pesquisa telefônica de emergência realizada a nível nacional pela Kyodo News, a taxa de aprovação do Gabinete Ishiba caiu para 32,1%, enquanto a taxa de desaprovação encontra-se em 52,2%. Apenas 38,4% das pessoas desejam a continuação do governo de coalizão LDP-Komeito, enquanto 53,0% são contra. Além disso, 79,2% opõem-se à nomeação de legisladores envolvidos no escândalo do fundo ilegal para cargos-chave.

Quanto ao modelo de governo preferido, "um novo quadro através do realinhamento político" é o mais favorecido, com 31,5% de apoio. Poucos estão pedindo a renúncia do Primeiro-Ministro Ishiba, com 65,7% respondendo que a renúncia é desnecessária.

91,4% das pessoas acreditam que o escândalo do fundo ilegal tem afetado a redução de assentos do LDP, e muitos acreditam que o problema do "dinheiro e política" não está caminhando para a erradicação.

Japanese (日本語)


石破いしは内閣ないかく支持しじりつ低下ていか支持しじりつ上昇じょうしょう - 裏金うらがね事件じけん政権せいけん継続けいぞく影響えいきょう

共同通信社きょうどうつうしんしゃ実施じっしした全国ぜんこく緊急きんきゅう電話でんわ世論調査よろんちょうさによると、石破いしば内閣ないかく支持しじりつは32.1%に下落げらくし、支持しじりつは52.2%となっています。自民じみん公明こうめい両党りょうとう連立れんりつ政権せいけん継続けいぞくのぞひとは38.4%にとどまり、53.0%がのぞまないとしています。また、裏金うらがね事件じけん関与かんよした議員ぎいん要職ようしょく起用きようには79.2%が反対はんたいしています。

のぞましい政権せいけん枠組わくぐみとしては、「政界せいかい再編さいへんによるあらたな枠組わくぐみ」がもっとおおく31.5%をめています。石破いしば首相しゅしょう辞任じにんもとめるこえすくなく、辞任じにん不要ふようこたえたひとが65.7%でした。

自民党じみんとう議席ぎせき減少げんしょう裏金うらがね事件じけん影響えいきょうがあるとおもひとは91.4%で、おおくのひとが「政治せいじとカネ」の問題もんだい根絶こんぜつかわないとかんがえています。

Sentence Quiz (文章問題)

É perfeitamente compreensível que a taxa de aprovação caia. A confiança despencou devido ao escândalo do fundo partidário e outras questões semelhantes.

支持率下がるのは当然かもね。裏金事件とかで信頼ガタ落ちだし。

A realinhamento político vai realmente acontecer algum dia, mesmo que sempre se fale sobre isso?

政界再編、いつも話だけは出るけど本当に実現するのか?

A queda na aprovação do gabinete era esperada, mas o índice de desaprovação está além das expectativas.

内閣の支持率低下は想定内だけど、不支持率は予想以上だね。

É difícil não conseguir ver uma solução concreta nesta situação.

こんな状況で具体的な解決策が見えないのがつらいな。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaPortuguese (Angola)
全国ぜんこくA nível nacional
承認しょうにんAprovação
不承認ふしょうにんDesaprovação
連合れんごうCoalizão
予定よていNomeação
関与しているかんよしているEnvolvido
政治的せいじてきPolítico
再編成さいへんせいRealinhamento
フレームワークふれーむわーくEstrutura
議員ぎいんLegisladores
スキャンダルすきゃんだるEscândalo
好みのこのみのPreferido
継続けいぞくContinuação
反対はんたいOposição
根絶こんぜつErradicação
辞職じしょくDemissão
電話でんわTelefone
実施されたじっしされたRealizado
減少げんしょうDeclínio
不必要ふひつようDesnecessário

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Intermediário), Notícias