N3-N2 (Intermediário) Notícias

O movimento para introduzir saunas nos escritórios está se espalhando entre as empresas na província de Aichi.

Office Sauna (Source: TAMADIC)

Na província de Aichi, há uma tendência crescente de empresas que introduzem saunas nos escritórios, com o objetivo de manter a saúde física e mental dos funcionários, promover a comunicação e melhorar a força organizacional como parte dos benefícios para os funcionários. Por exemplo, empresas como a Tamadic na Cidade de Nagoya e a Kobayashi Create na Cidade de Kariya instalaram saunas, oferecendo um espaço de comunicação aberto para funcionários e clientes.

Kawada, da Aliança do Clube de Sauna Corporativa, também valoriza o papel das saunas como um lugar que promove conexões horizontais. Espera-se que a comunicação dentro e fora do local de trabalho seja ativada através das saunas, aumentando a coesão geral da organização.

Prevê-se que as saunas nos escritórios se espalhem por todo o país, contribuindo para a promoção do bem-estar. Espera-se que mais instalações sejam realizadas como um lugar para os funcionários aliviarem o estresse e se revitalizarem.

Japanese (日本語)


愛知あいち県内けんない企業きぎょうひろがるオフィスサウナ導入どうにゅううご

愛知あいち県内けんない企業きぎょうでオフィスにサウナを導入どうにゅうするうごきがひろがっており、従業員じゅうぎょういん福利厚生ふくりこうせいとして心身しんしん健康維持けんこういじやコミュニケーション促進そくしん組織力そしきりょく向上こうじょう目指めざしている。たとえば、名古屋市なごやしのタマディックや刈谷市かりやし小林こばやしクリエイトなどの企業きぎょうがサウナを設置せっちしており、従業員じゅうぎょういん顧客こきゃくとのオープンなコミュニケーションのとしています。

企業きぎょうサウナアライアンスの川田氏かわだしも、サウナがフラットなつながりをとしての役割やくわり評価ひょうかしています。サウナをつうじて、職場内外しょくばないがいでのコミュニケーションが活性化かっせいかし、組織全体そしきぜんたい結束力けっそくりょくたかまるといった効果こうか期待きたいされています。

オフィスサウナは今後こんご全国ぜんこくひろがり、ウェルビーイングの推進すいしん寄与きよするとされています。従業員じゅうぎょういんのストレス軽減けいげんやリフレッシュのとして、さらなる導入どうにゅうすすむことが予想よそうされます。

Sentence Quiz (文章問題)

Estou com inveja de você poder se refrescar na sauna! Parece que o trabalho também fluiria bem.

サウナでリフレッシュできるなんて羨ましい!仕事もはかどりそう。

Será que os escritórios com saunas vão se tornar uma tendência a partir de agora?

これからはサウナ付きのオフィスがトレンドになるのかな?

Comunicação na sauna simboliza a nova era dos estilos de trabalho.

サウナでのコミュニケーションが新しい時代の働き方を象徴してるね。

Os benefícios para funcionários estão evoluindo rapidamente! O que vem por aí?

企業の福利厚生がどんどん進化してる!次は何が来るんだろう?

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaPortuguese (Angola)
けんPrefeitura
トレンドとれんどtendência
紹介しょうかいintroduzindo
サウナさうなsaunas
オフィスおふぃすescritórios
維持するいじするmanter
物理的ぶつりてきfísico
メンタルめんたるmental
健康けんこうsaúde
従業員じゅうぎょういんempregados
コミュニケーションこみゅにけーしょんcomunicação
組織のそしきのorganizacional
利益りえきbenefícios
インストール済みいんすとーるずみinstalado
提供ていきょうfornecendo
感謝かんしゃapreciação
接続せつぞくconexão
全国的ぜんこくてきnacionalmente
幸福こうふくbem-estar
インストールいんすとーるinstalações

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Intermediário), Notícias