N3-N2 (Intermediário) Notícias

A cidade de Nagoya introduz "cartões de apoio ao voto" para aumentar a participação eleitoral entre os jovens.

Em resposta ao desengajamento político entre os jovens e à queda na participação dos eleitores, a Comissão Eleitoral da Cidade de Nagoya introduziu um "Cartão de Apoio ao Voto" para tornar o processo de votação mais acessível para aqueles que precisam de assistência. Este cartão permite que os eleitores indiquem sua necessidade de apoio, como comunicação escrita ou assistência para cadeirantes. Além disso, foram desenvolvidos estojos especiais para tornar as cédulas mais fáceis de ler para pessoas com baixa visão.

Um representante da comissão eleitoral enfatizou que, como as eleições são financiadas pelos contribuintes, eles desejam incentivar o maior número possível de pessoas a votar. Eles esperam conscientizar sobre o fato de que participar das eleições pode levar à mudança.

Refletindo sobre o custo da eleição anterior da Câmara dos Representantes, que foi cerca de 617 ienes por eleitor, a comissão sugere considerar o valor desse gasto e a importância do sistema eleitoral e seu funcionamento.

Japanese (日本語)


名古屋なごや若者わかもの投票率とうひょうりつ向上こうじょうへ「投票とうひょう支援しえんカード」導入どうにゅう

若者わかもの政治的せいじてき無関心むかんしん投票率とうひょうりつ低下ていか対応たいおうするため、名古屋市なごやし選挙管理委員会せんきょかんりいいんかいは「投票支援とうひょうしえんカード」を導入どうにゅうし、支援しえん必要ひつよう人々ひとびと投票とうひょうしやすくしました。このカードは、書面しょめんでのコミュニケーションや車椅子くるまいす支援しえんなど、支援しえん必要性ひつようせいしめすことができます。さらに、視覚障害者しかくしょうがいしゃのために、投票用紙とうひょうようしを読みやすくする特別とくべつなケースも設計せっけいされています。

選挙管理委員会せんきょかんりいいんかい担当者たんとうしゃは、選挙せんきょ納税者のうぜいしゃ資金しきんおこなわれているため、できるだけおおくのひと投票とうひょうしてもらいたいと強調きょうちょうしています。選挙せんきょ参加さんかすることで変化へんかをもたらすことができるという意識いしきたかめたいとかんがえています。

前回ぜんかい衆議院選挙しゅうぎいんせんきょ費用ひよう有権者ゆうけんしゃ一人当ひとりあたりやく617えんであったことをまえ、委員会いいんかいはこの支出ししゅつ価値かち選挙制度せんきょせいどおよびその運営うんえい重要性じゅうようせい考慮こうりょすることを提案ていあんしています。

Sentence Quiz (文章問題)

Se a democracia puder ser protegida pelo preço de uma tigela de arroz com carne, é um ótimo negócio!

牛丼1杯分で民主主義が守られるなら安いもんだね!

Espero que os cartões de apoio ao voto se tornem mais difundidos. É importante que todos tenham um ambiente de votação fácil!

投票支援カード、もっと広まってほしいな。誰もが投票しやすい環境が大事!

Se a participação dos jovens nas eleições aumentar, o futuro também pode mudar. Vamos todos nessa!

若者の投票率が上がれば、未来も変わるかも。みんなで行こう!

Quando você pensa que pode escolher o futuro do país por 617 ienes, é um desperdício não votar.

617円で国の未来を選べるって考えると、投票しないのはもったいないね。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaPortuguese (Brazil)
解離かいりdesengajamento
アクセシビリティあくせしびりてぃacessibilidade
支援しえんassistência
コミュニケーションこみゅにけーしょんcomunicação
車椅子くるまいすcadeira de rodas
個人こじんindivíduos
強調されたきょうちょうされたenfatizado
納税者のうぜいしゃcontribuintes
励ますはげますincentivar
参加するさんかするparticipando
認識にんしきconsciência
支出ししゅつdespesa
重要性じゅうようせいsignificância
操作そうさoperação
手数料てすうりょうcomissão
導入されたどうにゅうされたintroduzido
アクセス可能あくせすかのうacessível
示すしめすindicar
設計されたせっけいされたprojetado
反映するはんえいするrefletindo

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Intermediário), Notícias