A 50ª eleição da Câmara dos Representantes foi realizada no dia 27, com reformas políticas e medidas econômicas em resposta ao escândalo de fundos ilícitos das facções do Partido Liberal Democrata sendo as principais questões. O foco está em saber se o Partido Liberal Democrata e o Komeito podem garantir uma maioria de 233 assentos, com o Primeiro-Ministro Shigeru Ishiba estabelecendo a maioria como a linha de vitória para os partidos governantes.
Esta eleição é a primeira em três anos desde outubro de 2021, com um total de 1.344 candidatos concorrendo a todos os 465 assentos, incluindo 289 distritos de membro único e 176 assentos de representação proporcional. A participação dos eleitores diminuiu para 24,32% até as 16h.
Os partidos de oposição lutaram com a coordenação de candidatos, mas o Partido Democrático Constitucional e o Partido Democrático para o Povo parecem ter conquistado um certo nível de apoio. Além disso, o ajuste "10 aumenta 10 diminui" para distritos de membro único foi aplicado pela primeira vez, e uma eleição suplementar para o distrito de Iwate da Câmara dos Conselheiros também foi realizada no mesmo dia.
Japanese (日本語)
自民党裏金事件後初の第50回衆院選、与党過半数獲得が焦点に
第50回衆院選が27日に行われ、自民党の派閥裏金事件を受けた政治改革や経済対策が主な争点となっています。自民・公明両党が過半数の233議席を獲得できるかが焦点で、石破茂首相は与党で過半数を勝敗ラインと設定しています。
今回の選挙は2021年10月以来3年ぶりで、小選挙区289、比例代表176の全465議席に対し、計1344人が立候補しました。投票率は午後4時時点で24.32%と低下しています。
野党は候補者調整に苦戦しましたが、立憲民主党や国民民主党は一定の支持を得ている様子です。また、小選挙区の「10増10減」が初適用され、参院岩手選挙区補欠選挙も同日実施されました。
Sentence Quiz (文章問題)
Se o partido no poder conseguir uma maioria, estou ansioso pelos resultados de hoje à noite!
「与党が過半数取れるかどうか、今夜の結果が楽しみ!」
É notável ver quanto impacto o escândalo do fundo secreto terá.
「裏金事件の影響がどれだけ出るか注目だね。」
Quero observar de perto até onde crescerá o ímpeto do partido de oposição.
「野党の勢いがどこまで伸びるか、しっかり見届けたい。」
Estou preocupado com a baixa participação eleitoral; gostaria que as pessoas se interessassem mais.
「投票率が低いのが気になるなぁ、もっと関心持ってほしい。」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Portuguese (Portugal) |
---|---|---|
派閥的 | はばつてき | faccioso |
裏工作 | うらこうさく | lama |
比例した | ひれいした | proporcional |
表現 | ひょうげん | representação |
選挙区 | せんきょく | círculo eleitoral |
調整 | ちょうせい | coordenação |
反対 | はんたい | oposição |
調整 | ちょうせい | ajustamento |
大多数 | おおたすう | maioria |
改革 | かいかく | reformas |
経済 | けいざい | económico |
対策 | たいさく | medidas |
スキャンダル | すきゃんだる | escândalo |
候補者 | こうほしゃ | candidatos |
投票率 | とうひょうりつ | afluência |
支配 | しはい | decisão |
選挙 | せんきょ | eleição |
勝利 | しょうり | vitória |
サポート | さぽーと | apoio |
減少 | げんしょう | diminuir |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.