A "tradição de fabricação de saquê" do Japão deverá ser registrada como patrimônio cultural imaterial da UNESCO no futuro.
As habilidades cultivadas por mestres cervejeiros e trabalhadores de cervejarias de acordo com o clima local são utilizadas na produção de saquê e shochu.
Essas habilidades foram recomendadas para registro pelos órgãos de avaliação da UNESCO, e uma decisão oficial é esperada na reunião do Comitê Intergovernamental da UNESCO no próximo mês. Se registradas, será o 23º item a ser reconhecido como patrimônio cultural imaterial do Japão.
Japanese (日本語)
日本の伝統的酒造り、ユネスコ無形文化遺産に登録へ
日本の「伝統的酒造り」が、今後ユネスコの無形文化遺産に登録される見通しとなりました。
杜氏や蔵人などが地域の気候に合わせて培ってきた技術は、日本酒や焼酎などの製造に活用されています。
これらの技術はユネスコの評価機関が登録を勧告し、来月ユネスコ政府間委員会で正式に決定される予定です。登録されれば、日本の無形文化遺産としては23件目の登録となります。
Sentence Quiz (文章問題)
Estou realmente feliz que a "produção tradicional de saquê" esteja sendo verdadeiramente apreciada! É um orgulho do Japão.
「伝統的酒造り」が本当に評価されて嬉しい!日本の誇りだね。
É provável que o saquê japonês receba mais atenção agora que está registrado na UNESCO.
ユネスコ登録されるなんて、これから日本酒がもっと注目されそう。
Parece meio orgulhoso que a cultura japonesa esteja cada vez mais sendo reconhecida pelo mundo.
日本文化がどんどん世界に認められていく感じ、なんか誇らしいよね。
Não se esqueça do shochu e do awamori! Queremos valorizar a cultura que pode ser desfrutada em todo o país.
焼酎も泡盛も忘れちゃダメよ!全国各地で楽しめる文化を大事にしたい。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Portuguese (Portugal) |
---|---|---|
無形の | むけいの | intangível |
遺産 | いさん | património |
ユネスコ | ゆねすこ | UNESCO |
伝統的 | でんとうてき | tradicional |
醸造 | じょうぞう | fabricação |
栽培された | さいばいされた | cultivado |
ブルワーズ | ぶるわーず | cervejeiros |
ビール工場 | びーるこうじょう | cervejaria |
気候 | きこう | clima |
生産 | せいさん | produção |
焼酎 | しょうちゅう | shochu |
推奨される | すいしょうされる | recomendado |
登録 | とうろく | registo |
評価 | ひょうか | avaliação |
公式 | こうしき | oficial |
決定 | けってい | decisão |
政府間 | せいふかん | Intergovernamental |
委員会 | いいんかい | Comité |
認識されました | にんしきされました | reconhecido |
予想される | よそうされる | esperado |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.