N3-N2 (Intermediário) Viagem Notícias

A diferença de preço entre restaurantes de sushi de luxo em Nova York e no Japão é surpreendente

Maio 26, 2024

Seafood Bowl

Os preços exorbitantes dos restaurantes de sushi de alta qualidade em Nova York estão se tornando um assunto quente no Japão. Como exemplo, comparamos os preços do "Sushi Noz" em Nova York com os preços típicos de sushi no Japão.

Por exemplo, uma tigela de frutos do mar no Sushi Noz custa $60, enquanto um prato semelhante no Japão pode ser apreciado por $10 a $20. Além disso, o custo médio por pessoa no Sushi Noz é de cerca de $550, enquanto em restaurantes de sushi de alta qualidade no Japão, varia de $150 a $200.

A diferença de preço de aproximadamente três vezes entre os restaurantes de sushi em Nova York e no Japão é atribuída à desvalorização do iene e à inflação em Nova York. Além disso, para oferecer sushi japonês autêntico, o Sushi Noz transporta a maioria de seus ingredientes diretamente do Japão, resultando em custos de aquisição mais altos em comparação com outros restaurantes. Portanto, não é que o Sushi Noz esteja cobrando preços excessivamente altos, mas a diferença de preço marcante entre os EUA e o Japão é bastante chocante para os japoneses.

Japanese (日本語)


NYの高級こうきゅう寿司店すしてん日本にほん寿司店すしてん価格かかくちがいがすごすぎると話題わだい


NYの高級こうきゅう寿司店すしてんたかすぎると日本にほん話題わだいになっています。れいとして、NYの寿司店すしてん"Sushi Noz"の値段ねだん一般的いっぱんてき日本にほんでの寿司すし値段ねだん比較ひかくしてみました。

たとえばのような海鮮丼かいせんどんはSushi Nozでは1ぱい60ドルですが、日本にほんではおなじようなものが10ドル~20ドルでべられます。また、Shushi Nozの一人ひとりあたりの単価たんかは550ドル前後ぜんごですが、日本にほん高級こうきゅう寿司店すしてんだと一人ひとりたり150ドル~200ドルになります。

NYの寿司店すしてん日本にほん寿司店すしてんやく3ばい値段ねだんちがいがある理由りゆうは、円安えんやすすすんだことと、NYでのインフレによるものだそう。また、Sushi Nozでは本物ほんもの日本にほん寿司すし提供ていきょうするために、ほとんどの食材しょくざい空輸くうゆして日本にほんからはこんでいるため仕入しいみせくらべてたかいそうです。なので、けっしてSushi Nozがたかすぎる値段ねだん提示ていじしているわけではありませんが、アメリカと日本にほんでこれだけのがあるのは日本人にほんじんにとって衝撃しょうげきです。

Sentence Quiz (文章問題)

Quero ir para Nova York, mas não tenho dinheiro.

NYに行きたいけどお金がない。

Sushi no Japão é barato!

日本の寿司は安いよ!

À medida que o iene japonês enfraqueceu, o número de turistas do exterior está aumentando.

日本円が安くなったため、海外からの旅行客は増える一方だ。

Crianças não conseguem diferenciar entre sushi de esteira e restaurantes de sushi de alta qualidade.

子供には回転寿司と高級寿司店の違いがわからない。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaPortuguese (Portugal)
NYにゅーよーくNova Iorque
高級寿司店こうきゅうすしてんRestaurante de sushi de alto padrão
価格差かかくさDiferença de preço
値段ねだんPreço
比較ひかくComparação
海鮮丼かいせんどんTigela de frutos do mar
単価たんかPreço unitário
円安えんやすDesvalorização do iene
インフレいんふれInflação
本物のほんもののAutêntico
食材しょくざいIngredientes
空輸くうゆCarga aérea
決してけっしてNunca
衝撃しょうげきChocante
話題わだいTópico
前後ぜんごAproximadamente
旅行客りょこうきゃくViajante
回転寿司かいてんずしSushi de esteira

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.)

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Intermediário), Viagem, Notícias