În legătură cu incidentul de jaf și vătămare în care o femeie a fost răpită în orașul Ichikawa, Prefectura Chiba, poliția a plasat public un anunț de căutare pentru suspectul în vârstă de 21 de ani, Rikuto Kubota, care se află în fugă. De asemenea, se crede că este implicat într-un caz de jaf-crimă în orașul Yokohama.
În legătură cu aceasta, poliția solicită informații și oferă o recompensă de până la 3 milioane de yeni pentru informații valoroase. Kubota este considerat a fi unul dintre cel puțin trei autori, ceilalți doi fiind deja arestați.
Poliția continuă să caute unde se află Kubota.
Japanese (日本語)
千葉女性連れ去り事件で久保田容疑者を指名手配、情報提供に300万円の報奨金
千葉県市川市で女性が連れ去れた強盗致傷事件に関連して、警察は逃走中の21歳の久保田陸斗容疑者を公開指名手配しました。彼は横浜市の強盗殺人事件にも関与していると見られています。
これに関連して、警察は情報提供を呼びかけ、有力な情報には最高300万円の報奨金が支払われるとしています。久保田容疑者は少なくとも3人いる実行役の1人とされており、既に他の2名が逮捕されています。
警察は引き続き久保田容疑者の行方を追っています。
Sentence Quiz (文章問題)
Prea înfricoșător... sper să fie prinși curând.
怖すぎる…早く捕まってほしい。
Nu ar trebui să te implici niciodată în locuri de muncă cu normă parțială.
闇バイトなんて絶対に手を出しちゃダメだね。
3 milioane pentru informații, dar este un risc care pune viața în pericol.
情報提供で300万か、でも命がけだな。
Înregistrările camerelor de supraveghere devin adesea factorul decisiv.
防犯カメラの映像が決め手になることも多いね。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Romanian |
---|---|---|
誘拐 | ゆうかい | răpire |
加害者 | かがいしゃ | autor |
行方 | ゆくえ | unde |
強盗殺人 | ごうとうさつじん | tâlhărie-crimă |
インシデント | いんしでんと | incident |
容疑者 | ようぎしゃ | suspect |
公に | おおやけに | public |
指名手配通知 | しめいてはいつうち | a dorit o notificare |
情報 | じょうほう | informaţii |
報酬 | ほうしゅう | Răsplată |
貴重な | きちょうな | valoros |
信じられている | しんじられている | crezut |
関与している | かんよしている | implicat |
接続 | せつぞく | conexiune |
提供 | ていきょう | ofranda |
考慮された | こうりょされた | considerată |
継続する | けいぞくする | continuând |
追求する | ついきゅうする | urmărește |
逮捕された | たいほされた | arestat |
インシデント | いんしでんと | incident |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.