Nippon TV va difuza filmul „Tsuribaka Nisshi 20: Final”, cu Toshiyuki Nishida în rol principal, ca un omagiu adus lui în noaptea de 3 noiembrie. Acest film face parte dintr-un serial popular care se desfășoară din 1988, care descrie povestea lui Densuke. Hamasaki (Hama-chan) interpretat de Nishida și Ichinosuke Suzuki (Su-san) interpretat de Rentaro Mikuni.
În „Finala” difuzată de această dată, Suzuki Construction se confruntă cu o recesiune, iar povestea progresează. Densuke și Ichinosuke pleacă într-o excursie de pescuit în Hokkaido, dar călătoria lor are un alt scop.
Japanese (日本語)
西田敏行さん追悼放送『釣りバカ日誌20 ファイナル』11月3日深夜に放送決定
日本テレビは、西田敏行さんの追悼として、彼が主演した映画『釣りバカ日誌20 ファイナル』を11月3日の深夜に放送します。この映画は1988年から続く人気シリーズで、西田さん演じる浜崎伝助(ハマちゃん)と三國連太郎さん演じる鈴木一之助(スーさん)の物語を描いています。
今回放送される「ファイナル」では、鈴木建設が不況に直面し、物語が進展します。伝助と一之助は北海道への釣り旅行に出かけますが、そこにはもうひとつの目的があります。
Sentence Quiz (文章問題)
Emisiunea memorială pentru domnul Toshiyuki Nishida nu trebuie ratată. Mă rog sincer ca sufletul lui să se odihnească în pace.
西田敏行さんの追悼放送、絶対見逃せないですね。心からご冥福をお祈りします。
Seria „Tsuribaka Nisshi” este cu adevărat o capodopera. Duo-ul domnului Nishida și domnul Mikuni este nostalgic.
『釣りバカ日誌』シリーズは本当に名作。西田さんと三國さんのコンビが懐かしい。
Este o emisiune de noapte târziu, dar vreau să o urmăresc chiar dacă trebuie să o înregistrez! Performanța lui Nishida a fost uimitoare.
深夜放送だけど、録画してでも見たい!西田さんの演技は最高でした。
Hama-chan din Tsuribaka Nisshi va rămâne în inimile noastre pentru totdeauna. Mulțumesc, Nishida-san.
釣りバカ日誌のハマちゃん、永遠に心に残ります。西田さん、ありがとう。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Romanian |
---|---|---|
景気後退 | けいきこうたい | recesiune |
描写する | びょうしゃする | înfățișând |
賛辞 | さんじ | tribut |
放送 | ほうそう | difuzat |
進行中 | しんこうちゅう | în curs de desfășurare |
目的 | もくてき | scop |
進捗 | しんちょく | progres |
主演 | しゅえん | jucand |
シリーズ | しりーず | serie |
建設 | けんせつ | construcție |
顔 | かお | chipuri |
人気 | にんき | popular |
釣り | つり | pescuit |
旅行 | りょこう | excursie |
映画 | えいが | film |
物語 | ものがたり | poveste |
空気 | くうき | aer |
夜 | よる | noapte |
最終 | さいしゅう | final |
部分 | ぶぶん | parte |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.