50-е выборы в Палату представителей состоялись 27-го числа, при этом основными вопросами стали политические реформы и экономические меры в ответ на скандал с фракционными фондами Либерально-демократической партии. Основное внимание уделяется тому, смогут ли Либерально-демократическая партия и Комэйто обеспечить большинство в 233 места, при этом премьер-министр Сигэру Исиба установил большинство как линию победы для правящих партий.
Эти выборы стали первыми за три года с октября 2021 года, всего 1 344 кандидата борются за все 465 мест, включая 289 одномандатных округов и 176 мест пропорционального представительства. Явка избирателей снизилась до 24,32% по состоянию на 16:00.
Оппозиционные партии столкнулись с трудностями в координации кандидатов, но Конституционно-демократическая партия и Демократическая партия за народ, по-видимому, получили определенный уровень поддержки. Кроме того, впервые было применено регулирование "10 увеличение 10 уменьшение" для одномандатных округов, и в тот же день также состоялись дополнительные выборы в Палату советников по избирательному округу Иватэ.
Japanese (日本語)
自民党裏金事件後初の第50回衆院選、与党過半数獲得が焦点に
第50回衆院選が27日に行われ、自民党の派閥裏金事件を受けた政治改革や経済対策が主な争点となっています。自民・公明両党が過半数の233議席を獲得できるかが焦点で、石破茂首相は与党で過半数を勝敗ラインと設定しています。
今回の選挙は2021年10月以来3年ぶりで、小選挙区289、比例代表176の全465議席に対し、計1344人が立候補しました。投票率は午後4時時点で24.32%と低下しています。
野党は候補者調整に苦戦しましたが、立憲民主党や国民民主党は一定の支持を得ている様子です。また、小選挙区の「10増10減」が初適用され、参院岩手選挙区補欠選挙も同日実施されました。
Sentence Quiz (文章問題)
Сможет ли правящая партия обеспечить себе большинство, жду с нетерпением результатов сегодняшнего вечера!
「与党が過半数取れるかどうか、今夜の結果が楽しみ!」
Примечательно видеть, какое влияние окажет скандал с тайным фондом.
「裏金事件の影響がどれだけ出るか注目だね。」
Я хочу внимательно наблюдать, насколько вырастет импульс оппозиционной партии.
「野党の勢いがどこまで伸びるか、しっかり見届けたい。」
Я обеспокоен низкой явкой избирателей; мне бы хотелось, чтобы люди были более заинтересованы.
「投票率が低いのが気になるなぁ、もっと関心持ってほしい。」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Russian |
---|---|---|
派閥的 | はばつてき | фракционный |
裏工作 | うらこうさく | слякоть |
比例した | ひれいした | пропорциональный |
表現 | ひょうげん | представление |
選挙区 | せんきょく | избирательный округ |
調整 | ちょうせい | координация |
反対 | はんたい | оппозиция |
調整 | ちょうせい | корректировка |
大多数 | おおたすう | большинство |
改革 | かいかく | реформы |
経済 | けいざい | экономический |
対策 | たいさく | меры |
スキャンダル | すきゃんだる | скандал |
候補者 | こうほしゃ | кандидаты |
投票率 | とうひょうりつ | явка |
支配 | しはい | решение |
選挙 | せんきょ | выборы |
勝利 | しょうり | победа |
サポート | さぽーと | поддержка |
減少 | げんしょう | уменьшение |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.