2023 මැයි සිට 2024 අප්රේල් දක්වා කාලය තුළ, බෝවන රෝග පාලන නීතිය යටතේ 5 වන කාණ්ඩයට COVID-19 නැවත වර්ගීකරණය කිරීමෙන් පසුව, සෞඛ්ය, කම්කරු හා සුබසාධන අමාත්යාංශයේ වැදගත් සංඛ්යාලේඛනවලින් හෙළි වූයේ මුළු මරණ සංඛ්යාව 32,576 දක්වා ළඟා වී ඇති බවයි. මෙම අගය සෘතුමය ඉන්ෆ්ලුවෙන්සා වලට වඩා 15 ගුණයකින් වැඩි වන අතර එය මූලික වශයෙන් වැඩිහිටියන්ට බලපායි. වයිරසයේ ඉහළ සම්ප්රේෂණය සහ සැලකිය යුතු ලෙස අඩු නොවන ව්යාධිජනක බව මෙයට හේතු ලෙස දක්වා ඇත, මාරක මරණ බහුතරයක් වයස අවුරුදු 65 සහ ඊට වැඩි අය අතර සිදු වේ.
දරුණු රෝගාබාධ ඇතිවීමේ අවදානම අඩුවීම හේතුවෙන් රජය විසින් COVID-19 වර්ගීකරණය පහත හෙළා ඇතත්, බොහෝ දෙනෙකුට තවමත් තර්ජනයක් දැනේ. බෝවන රෝග විශේෂඥයින් අවධාරණය කර ඇත්තේ ජපානයේ වයස්ගත සමාජය තුළ පුද්ගලයන් තමන්ගේම ආරක්ෂක පියවරයන් ගැන සලකා බැලිය යුතු බවයි.
විශේෂයෙන්ම වයෝවෘද්ධ අයට සහ යටින් පවතින සෞඛ්ය තත්ත්වයන් ඇති අයට අවධානයෙන් සිටින ලෙස උපදෙස් දෙනු ලැබේ. ආසාදන අවදානම අවම කිරීම සඳහා එන්නත් කිරීමේ වැදගත්කම සහ හොඳ සනීපාරක්ෂක පිළිවෙත් පවත්වා ගැනීම දිගටම අවධාරණය කෙරේ. තත්ත්වය විකාශනය වන විට, මහජන සෞඛ්ය නිලධාරීන් එහි බලපෑම සමීපව නිරීක්ෂණය කරමින් අවශ්ය පූර්වාරක්ෂාවන් පිළිබඳව උපදෙස් දෙමින් සිටී.
Japanese (日本語)
COVID-19再分類後も高齢者中心に死亡者増加:専門家が防護策の重要性を強調
2023年5月から2024年4月までの間、感染症法に基づきCOVID-19が5類に再分類された後、厚生労働省の人口動態統計によると、死亡者総数は32,576人に達しました。この数字は季節性インフルエンザの約15倍であり、主に高齢者に影響を与えています。ウイルスの高い感染力と病原性が大幅に低下していないことがその理由として挙げられ、死亡者の大多数は65歳以上の人々の間で発生しています。
政府は重症化リスクの低下を理由にCOVID-19の分類を引き下げましたが、多くの人々は依然として脅威を感じています。感染症の専門家は、日本の高齢化社会において、個人が自らの防護策を考慮する必要があると強調しています。
Sentence Quiz (文章問題)
වැඩිහිටියන් සඳහා වන ක්රියාමාර්ග අපි වඩාත් ශක්තිමත් කළ යුතු නොවේද?
高齢者への対策をもっと強化すべきでは?
ඉන්ෆ්ලුවෙන්සාවට වඩා භයානක දෙයක් වුනාට 5 වැනි කාණ්ඩය ලෙස වර්ග කිරීම හරිද කියලා මට කරදරයි.
インフルエンザよりも危険なのに、5類で大丈夫なのか心配。
තාමත් අපේ ආරක්ෂාව අතාරින්න බැරි තත්ත්වයක්. මට දිගටම වෙස් මුහුණු පැළඳගෙන අත් සේදීමට අවශ්යයි.
まだまだ油断できない状況ですね。マスクや手洗いは続けたい。
යෞවනයන් හොඳින් සිටියත්, වැඩිහිටියන් වෙනුවෙන් පරිස්සම් වීම නොසලකා හැරිය යුතු නොවේ.
若者は大丈夫でも、高齢者のために注意を怠らないようにしないと。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Sinhala (Sinhalese) |
---|---|---|
再分類 | さいぶんるい | නැවත වර්ගීකරණය |
伝達性 | でんたつせい | සම්ප්රේෂණය |
病原性 | びょうげんせい | ව්යාධිජනක බව |
死亡者 | しぼうしゃ | මාරක |
格下げされた | かくさげされた | පහත හෙළා ඇත |
分類 | ぶんるい | වර්ගීකරණය |
統計 | とうけい | සංඛ්යා ලේඛන |
インフルエンザ | いんふるえんざ | ඉන්ෆ්ලුවෙන්සා |
主に | おもに | මූලික වශයෙන් |
影響を与える | えいきょうをあたえる | බලපානවා |
強調された | きょうちょうされた | අවධාරණය කර ඇත |
保護的 | ほごてき | ආරක්ෂිත |
明らかにした | あきらかにした | අනාවරණය කළේය |
減少した | げんしょうした | අඩු විය |
著しく | いちじるしく | සැලකිය යුතු ලෙස |
個人 | こじん | පුද්ගලයන් |
対策 | たいさく | පියවර |
発生している | はっせいしている | සිදුවෙමින් පවතී |
次の | つぎの | පහත |
考慮する | こうりょする | සලකා බලන්න |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.