N3-N2 (Stredne pokročilý) Správy

Olympus oznamuje rezignáciu generálneho riaditeľa pre obvinenia z nelegálnych drog

Stefan Kaufmann

Olympus oznámil, že prezident a generálny riaditeľ Stefan Kaufmann odstúpil. Uvádza sa, že predstavenstvo požiadalo o jeho odstúpenie po tom, čo dostali správy, že si kúpil nelegálne drogy.

Predseda Yasuo Takeuchi bude dočasne pôsobiť ako generálny riaditeľ a bude sa zvažovať jeho nástupca. Interné vyšetrovanie zistilo, že s vysokou pravdepodobnosťou došlo k porušeniu kódexu správania spoločnosti, ale pri prehliadke oddelenia metropolitnej polície sa nenašli žiadne drogy.

Pán Kaufmann nastúpil do spoločnosti Olympus v roku 2003 a v apríli 2023 sa stal prezidentom.

Japanese (日本語)


オリンパス、違法いほう薬物やくぶつ疑惑ぎわくでCEO辞任じにん発表はっぴょう

オリンパスは、シュテファン・カウフマン社長しゃちょうけんCEOが辞任じにんしたことを発表はっぴょうしました。彼が違法いほう薬物やくぶつ購入こうにゅうしていたとの通報つうほうけ、取締役会とりしまりやくかい辞任じにんもとめたとされています。

竹内たけうち康雄やすお会長かいちょう暫定的ざんていてきにCEOしょく代行だいこうし、後任こうにん検討けんとうする予定よていです。内部ないぶ調査ちょうさにより、同社どうしゃ行動こうどう規範きはんはんする可能性かのうせいたかいと判断はんだんされましたが、警視庁けいしちょう捜索そうさくでは薬物やくぶつつかりませんでした。

カウフマンは2003ねんにオリンパスに入社にゅうしゃし、2023ねん4がつ社長しゃちょう就任しゅうにんしていました。

Sentence Quiz (文章問題)

Nečakaný vývoj! Obávam sa o budúcnosť Olympu.

まさかの展開!オリンパスの未来が心配だな。

Pán Kaufman, zaujímalo by ma, čo sa stalo? Som zvedavý na pravdu.

カウフマン氏、何があったんだろう?真相が気になる。

Predseda Takeuchi bude chvíľu pôsobiť ako dočasný generálny riaditeľ; Dúfam, že sa pevne postaví.

竹内会長がしばらくCEO代行か、しっかり立て直してほしい。

Bolo neočakávané, že počas vyšetrovania sa nenašli žiadne drogy. Dúfam, že to bola dezinformácia.

捜査で薬物が見つからなかったのは意外。誤報であってほしい。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaSlovak
辞任じにんvýpoveď
後継者こうけいしゃnástupcu
調査ちょうさvyšetrovania
違反するいはんするporušovať
行動こうどうsprávanie
大都市だいとしmetropolita
決心したけっしんしたurčený
一時的にいちじてきにdočasne
発表したはっぴょうしたoznámil
購入したこうにゅうしたzakúpené
リクエストされたりくえすとされたvyžiadané
受信じゅしんprijímanie
内部ないぶinterné
考慮されたこうりょされたzvážiť
部門ぶもんoddelenie
会長かいちょうpredseda
レポートれぽーとsprávy
辞任したじにんしたodstúpil
会社かいしゃspoločnosti
違法いほうnezákonné

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Stredne pokročilý), Správy