Pred začetkom prodaje novembra je na letališči Haneda in Kansai prispela prva pošiljka francoskega Beaujolais Nouveau letnika 2024. Po navedbah uvoznega podjetja naj bi se ob okrevanju komercialnega trga prodaja restavracijam povečala za približno 20 % v primerjavi z letom 2023.
Pričakuje se, da bo maloprodajna cena ostala enaka lanski, kar bo odražalo okrevanje trga. Kljub temu, da je regija Beaujolais od pomladi do zgodnjega poletja doživljala obilno deževje, ki je zmanjšalo pridelek grozdja, so kasnejše ugodne vremenske razmere prinesle kakovostno vino.
Zainteresirane strani si želijo, da bi ljudje okusili njegov svež in saden okus.
Japanese (日本語)
2024年フランス産ボジョレーヌーボー初回出荷、販売増加と高品質に期待
11月の販売開始前に、2024年のフランス産ボジョレーヌーボーの初回出荷が羽田と関西空港に到着しました。輸入会社によると、商業市場の回復に伴い、レストランへの販売は2023年と比べて約20%増加する見込みです。小売価格は昨年と同じ水準を維持すると予想され、市場の回復を反映しています。
ボジョレー地方は春から初夏にかけての大雨でブドウの収穫量が減少しましたが、その後の好天により高品質のワインが生産されました。
関係者はそのフレッシュでフルーティーな味わいを多くの人に楽しんでもらいたいと期待しています。
Sentence Quiz (文章問題)
Veselil sem se letošnjega Beaujolais Nouveau! Želim ga piti kmalu!
今年のボージョレ・ヌーボー、楽しみにしてました!早く飲みたいです!
Tudi ob šibkem jenu je ohranjanje nespremenjenih cen dobra novica! Mogoče bom poskusil primerjati pijače.
円安でも価格据え置きは嬉しいニュース!飲み比べしてみようかな。
Tudi če je letina grozdja majhna, če je kakovost dobra, je pričakovanje veliko!
ぶどうの収穫量が少なくても、出来が良いなら期待大ですね!
Tudi začetniki lahko uživajo v Beaujolais Nouveau, jaz ga bom poskusil še letos!
ワイン初心者でも楽しめるボージョレ・ヌーボー、今年も試してみます!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Slovenian |
---|---|---|
出荷 | しゅっか | pošiljka |
ボジョレー・ヌーヴォー | ぼじょれー・ぬーぼー | Beaujolais Nouveau |
関西 | かんさい | Kansai |
インポート | いんぽーと | uvažanje |
商業用 | しょうぎょうよう | komercialni |
弾む | はずむ | poskakovanje |
予想される | よそうされる | pričakovano |
反映する | はんえいする | odsev |
回復 | かいふく | okrevanje |
経験する | けいけんする | doživljanje |
後続 | こうぞく | naknadno |
好意的な | こういてきな | ugodno |
条件 | じょうけん | pogojev |
結果として | けっかとして | povzročila |
利害関係者 | りがいかんけいしゃ | deležniki |
熱心な | ねっしんな | nestrpen |
味わう | あじわう | okusiti |
フルーティー | ふるーてぃー | sadno |
収穫量 | しゅうかくりょう | donosi |
小売業 | こうりぎょう | trgovina na drobno |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.