N1-I lindur (I zinxhiruar) Lajmet

Zgjedhjet e 50-ta të Dhomës së Përfaqësuesve, të parat pas skandalit të fondit të njomë të LDP-së, fokusohen në sigurimin e shumicës nga partia në pushtet.

Zgjedhjet e 50-të të Dhomës së Përfaqësuesve u mbajtën në datën 27, me reformat politike dhe masat ekonomike në përgjigje të skandalit të fondit fraksional të Partisë Liberal Demokratike që ishin çështjet kryesore. Fokusi është nëse Partia Liberal Demokratike dhe Komeito mund të sigurojnë një shumicë prej 233 vendesh, me kryeministrin Shigeru Ishiba që vendos shumicën si vijën e fitores për partitë në pushtet.

Këto zgjedhje janë të parat në tre vjet që nga tetori i vitit 2021, me gjithsej 1344 kandidatë që konkurrojnë për të gjitha 465 vendet, duke përfshirë 289 qarqe një-deputetësh dhe 176 vende të përfaqësimit proporcional. Pjesëmarrja në votime ka rënë në 24.32% që nga ora 16:00.

Partitë opozitare luftuan me koordinimin e kandidatëve, por Partia Demokratike Kushtetuese dhe Partia Demokratike për Popullin duket se kanë fituar një nivel të caktuar mbështetjeje. Për më tepër, për herë të parë u aplikua rregullimi "10 rrit 10 ulje" për qarqet me një anëtarë dhe në të njëjtën ditë u mbajt edhe një zgjedhje e pjesshme për zonën zgjedhore të Dhomës së Këshilltarëve Iwate.

Japanese (日本語)


みんとううらがねけんはつだい50かいしゅういんせんとうはんすうかくとくしょうてん

だい50かい衆院選しゅういんせんが27にちおこなわれ、自民党じみんとう派閥はばつ裏金うらがね事件じけんけた政治改革せいじかいかく経済対策けいざいたいさくおも争点そうてんとなっています。自民じみん公明こうめい両党りょうとう過半数かはんすうの233議席ぎせき獲得かくとくできるかが焦点しょうてんで、石破茂いしばしげる首相しゅしょう与党よとう過半数かはんすう勝敗しょうはいラインと設定せっていしています。

今回こんかい選挙せんきょは2021ねん10がつ以来いらい3ねんぶりで、小選挙区しょうせんきょく289、比例代表ひれいだいひょう176のぜん465議席ぎせきたいし、けい1344にん立候補りっこうほしました。投票率とうひょうりつ午後ごご4時点じてんで24.32%と低下ていかしています。

野党やとう候補者こうほしゃ調整ちょうせい苦戦くせんしましたが、立憲民主党りっけんみんしゅとう国民民主党こくみんみんしゅとう一定いってい支持しじている様子ようすです。また、小選挙区しょうせんきょくの「10ぞう10げん」がはつ適用てきようされ、参院さんいん岩手いわて選挙区せんきょく補欠選挙ほけつせんきょ同日どうじつ実施じっしされました。

Sentence Quiz (文章問題)

Nëse partia në pushtet mund të sigurojë një shumicë, mezi pres rezultatet e sonte!

「与党が過半数取れるかどうか、今夜の結果が楽しみ!」

Vlen të përmendet se sa ndikim do të ketë skandali i fondeve me llucë.

「裏金事件の影響がどれだけ出るか注目だね。」

Dua të vëzhgoj nga afër se deri ku do të rritet vrulli i partisë opozitare.

「野党の勢いがどこまで伸びるか、しっかり見届けたい。」

Unë jam i shqetësuar për pjesëmarrjen e ulët të votuesve; Uroj që njerëzit të jenë më të interesuar.

「投票率が低いのが気になるなぁ、もっと関心持ってほしい。」

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaAlbanian
派閥的はばつてきfraksionale
裏工作うらこうさくllucë
比例したひれいしたproporcionale
表現ひょうげんpërfaqësimi
選挙区せんきょくnjësi elektorale
調整ちょうせいkoordinimi
反対はんたいopozita
調整ちょうせいrregullimi
大多数おおたすうshumicë
改革かいかくreformat
経済けいざいekonomike
対策たいさくmasat
スキャンダルすきゃんだるskandal
候補者こうほしゃkandidatët
投票率とうひょうりつpjesëmarrja
支配しはいnë pushtet
選挙せんきょzgjedhjet
勝利しょうりfitoren
サポートさぽーとmbështetje
減少げんしょうzvogëlohet

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-I lindur (I zinxhiruar), Lajmet