N3-N2 (Средњи) Вести

Олимпус најављује оставку извршног директора због оптужби за илегалну дрогу

Stefan Kaufmann

Олимп је саопштио да је председник и извршни директор Стефан Кауфман поднео оставку. Наводи се да је одбор затражио његову оставку након што је добио извештаје да је купио илегалне дроге.

Председавајући Јасуо Такеучи ће привремено обављати функцију генералног директора, а биће разматран и његов наследник. Интерна истрага је утврдила да постоји велика вероватноћа да ће прекршити кодекс понашања компаније, али у претресу одељења Метрополитен полиције није пронађена дрога.

Г. Кауфман се придружио Олимпу 2003. и постао председник у априлу 2023. године.

Japanese (日本語)


オリンパス、違法いほう薬物やくぶつ疑惑ぎわくでCEO辞任じにん発表はっぴょう

オリンパスは、シュテファン・カウフマン社長しゃちょうけんCEOが辞任じにんしたことを発表はっぴょうしました。彼が違法いほう薬物やくぶつ購入こうにゅうしていたとの通報つうほうけ、取締役会とりしまりやくかい辞任じにんもとめたとされています。

竹内たけうち康雄やすお会長かいちょう暫定的ざんていてきにCEOしょく代行だいこうし、後任こうにん検討けんとうする予定よていです。内部ないぶ調査ちょうさにより、同社どうしゃ行動こうどう規範きはんはんする可能性かのうせいたかいと判断はんだんされましたが、警視庁けいしちょう捜索そうさくでは薬物やくぶつつかりませんでした。

カウフマンは2003ねんにオリンパスに入社にゅうしゃし、2023ねん4がつ社長しゃちょう就任しゅうにんしていました。

Sentence Quiz (文章問題)

Неочекиван развој догађаја! Бринем се за будућност Олимпа.

まさかの展開!オリンパスの未来が心配だな。

Господине Кауфман, питам се шта се догодило? Занима ме истина.

カウフマン氏、何があったんだろう?真相が気になる。

Председавајући Такеуцхи ће неко време деловати као привремени извршни директор; Надам се да ће се чврсто обновити.

竹内会長がしばらくCEO代行か、しっかり立て直してほしい。

Било је неочекивано да током истраге није пронађена дрога. Надам се да је то била дезинформација.

捜査で薬物が見つからなかったのは意外。誤報であってほしい。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaSerbian
辞任じにんоставку
後継者こうけいしゃнаследник
調査ちょうさистраге
違反するいはんするпрекршити
行動こうどうпонашање
大都市だいとしмитрополит
決心したけっしんしたодлучан
一時的にいちじてきにпривремено
発表したはっぴょうしたнајавио
購入したこうにゅうしたкупљено
リクエストされたりくえすとされたтражено
受信じゅしんпримање
内部ないぶунутрашњег
考慮されたこうりょされたсматра
部門ぶもんодељење
会長かいちょうпредседавајући
レポートれぽーとизвештаји
辞任したじにんしたподнео оставку
会社かいしゃдруштво
違法いほうнезаконито

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Средњи), Вести