Голдин, америчка аукцијска компанија, објавила је да је победнички понуђач за комеморативну лопту којом се прославља „50-50“ достигнућа Шохеја Охтанија (50 хоум-ранова и 50 украдених база) тајванска компанија са страшћу за бејзбол и Охтани. Име компаније још није откривено, али се очекује да ће бити откривено након што се Светска серија заврши.
Лопта је продата на аукцији 23. за око 667,32 милиона јена, чиме је постављен нови рекорд за највишу аукцијску цену за бејзбол лопту. Иако је било неколико понуда из Јапана, извештаји показују да су оне на крају биле надмашене.
Japanese (日本語)
大谷翔平「50-50」記念ボール、台湾企業が史上最高額で落札
アメリカのオークション会社ゴールディンは、大谷翔平の「50-50」達成(50本塁打と50盗塁)を記念するボールの落札者が、野球と大谷への情熱を持つ台湾の会社であると発表しました。会社名はまだ公表されていませんが、ワールドシリーズ終了後に明らかにされる予定です。
このボールは23日に約6億6732万日本円で競売にかけられ、野球のボールとしては最高額の新記録を樹立しました。
日本からの入札もいくつかありましたが、最終的には競り負けたと報じられています。
Sentence Quiz (文章問題)
Невероватно је да је тајванска компанија добила понуду; Охтанијева популарност је заиста невероватна!
「台湾企業が落札したなんて、大谷選手の人気は本当にすごいですね!」
Јапан је дао све од себе, али није могао да победи Тајван...
「日本も頑張ったけど、台湾には勝てなかったか…」
Занима ме какав ће експонат бити лопта вредна преко 600 милиона јена!
「6億円超えのボールって、どんな展示になるのか気になる!」
Изгледа да Охтанијева популарност на Тајвану још више расте!
「台湾での大谷人気、ますます加速しそうですね!」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Serbian |
---|---|---|
記念の | きねんの | комеморативни |
達成 | たっせい | постигнуће |
台湾人 | たいわんじん | тајвански |
開示された | かいじされた | откривено |
締めくくる | しめくくる | закључује |
オークションにかけられた | おーくしょんにかけられた | на аукцији |
100万 | ひゃくまん | милиона |
記録 | きろく | рекорд |
最高の | さいこうの | највише |
最終的に | さいしゅうてきに | на крају крајева |
入札で負ける | にゅうさつでまける | надмашити |
発表しました | はっぴょうしました | најавио |
勝利 | しょうり | побеђује |
入札者 | にゅうさつしゃ | понуђач |
祝う | いわう | славећи |
情熱 | じょうねつ | страст |
予想される | よそうされる | очекивано |
明らかにした | あきらかにした | откривено |
レポート | れぽーと | извештаји |
示す | しめす | указују |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.