Huvudet har fästs på den nästan 17 meter höga "Gundam"-statyn, som kommer att visas upp i Bandai Namco Holdings paviljong under nästa års Osaka-Kansai Expo, vilket markerar att den är fullbordad.
Denna Gundam-staty i naturlig storlek, precis som i animen, innehåller material från den som tidigare visades i Yokohama City. Dess pose förmedlar ett budskap för framtiden, och det är första gången en Gundam-staty av denna storlek kommer att installeras i Kansai-regionen.
Japanese (日本語)
大阪・関西万博に実物大ガンダム立像が登場、未来へのメッセージを込めた展示
来年の大阪・関西万博でバンダイナムコホールディングスのパビリオンに展示される高さ17メートル近い「ガンダム像」に頭部が取り付けられ、完成した。
等身大のガンダム立像は、アニメと同じ実物大で、横浜市内に展示されていたガンダムの素材を使用。そのポーズには未来へのメッセージが込められており、
この大きさのガンダムが関西に設置されるのは初めてとなる。
Sentence Quiz (文章問題)
Äntligen kommer en Gundam i naturlig storlek till Kansai! Jag måste absolut gå och se den!
ついに実物大ガンダムが関西に!これは絶対に見に行かなきゃ!
Som ett Gundam-fan är jag ännu mer exalterad över mässan!
ガンダムファンとしては、万博がますます楽しみになりました!
En Gundam som ser mot framtiden, det känns på något sätt romantiskt.
未来を見据えるガンダム、なんだかロマンを感じるね。
Gundam från Yokohama kommer till Kansai, spänningen återvänder!
横浜のガンダムが関西にも来るなんて、感動が再び!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Swedish |
---|---|---|
添付された | てんぷされた | bunden |
ほとんど | ほとんど | nästan |
像 | ぞう | staty |
披露された | ひろうされた | visat upp |
パビリオン | ぱびりおん | paviljong |
大阪・関西万博 | おおさか・かんさいばんぱく | Osaka-Kansai Expo |
マーキング | まーきんぐ | märkning |
完了 | かんりょう | komplettering |
実物大 | じつぶつだい | naturlig storlek |
組み込む | くみこむ | innehåller |
材料 | ざいりょう | material |
以前 | いぜん | tidigare |
表示された | ひょうじされた | visas |
横浜市 | よこはまし | Yokohama stad |
ポーズ | ぽーず | pose |
伝える | つたえる | förmedlar |
メッセージ | めっせーじ | meddelande |
未来 | みらい | framtida |
インストールされた | いんすとーるされた | installerat |
地域 | ちいき | område |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.