"My Hero Academia THE MOVIE: You're Next" släpps på Blu-ray och DVD den 19 februari 2025. Den lyxiga "Plus Ultra Edition" innehåller en mängd olika bonusar, till exempel ett vykort med bilder av den ursprungliga författaren Kohei Horikoshi, och ett ansökningsformulär för biljettförsäljning för ett speciellt evenemang.
Den här filmen innehåller en originalhistoria i linje med slutförandet av originalverket och sändningen av den sjunde säsongen av TV-animen, och den tjänade 3,55 miljarder yen.
Blu-ray & DVD innehåller ytterligare scener av Bones, som skötte produktionen, samt ett speciellt häfte och evenemangsfilmer.
Japanese (日本語)
『僕のヒーローアカデミア THE MOVIE ユアネクスト』Blu-ray&DVD化決定、豪華特典と共に2025年2月発売
『僕のヒーローアカデミア THE MOVIE ユアネクスト』がBlu-ray&DVD化され、2025年2月19日に発売されます。豪華版の「プルスウルトラ版」には、原作者の堀越耕平によるビジュアルのポストカードやスペシャルイベントのチケット優先販売申し込み券など、特典が豊富に含まれています。
この映画は原作完結とTVアニメ7期の放送に合わせたオリジナルストーリーで、興行収入35.5億円を記録しました。
Blu-ray&DVDには、製作を担当したボンズによる追加シーンや、スペシャルブックレット、イベント収録映像などが含まれています。
Sentence Quiz (文章問題)
Mängden bonusinnehåll i deluxe-utgåvan är fantastisk, jag måste köpa Plus Ultra-utgåvan!
豪華版の特典の量がすごい、プルスウルトラ版買わなきゃ!
Nya intervjuer och scenmaterial är ett måste för fansen.
新録インタビューや設定資料はファン必見だね。
Äntligen kan jag se filmen My Hero Academia ordentligt hemma! Jag har sett fram emot det!
ようやくヒロアカ映画を家でじっくり観れる!待ち遠しい!
Jag ser verkligen fram emot att se den sista striden igen!
最終決戦のアクションをまた見れるなんて、本当に楽しみです!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Swedish |
---|---|---|
ボーナス | ぼーなす | bonusar |
整列した | せいれつした | inriktad |
完了 | かんりょう | komplettering |
放送 | ほうそう | utsända |
ビジュアル | びじゅある | bilder |
優先順位 | ゆうせんじゅんい | prioritet |
アプリケーション | あぷりけーしょん | ansökan |
オリジナル | おりじなる | original |
著者 | ちょしゃ | författare |
特徴 | とくちょう | drag |
総収入 | そうしゅうにゅう | intäktsförs |
シーン | しーん | scener |
生産 | せいさん | produktion |
小冊子 | しょうさっし | häfte |
映像 | えいぞう | antal fot |
特別 | とくべつ | särskild |
含む | ふくむ | inkluderar |
多様性 | たようせい | mängd |
リリースされた | りりーすされた | släpptes |
イベント | いべんと | händelse |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.