Olympus meddelade att VD och koncernchef Stefan Kaufmann har sagt upp sig. Det rapporteras att styrelsen begärt hans avgång efter att ha fått rapporter om att han köpt illegala droger.
Ordförande Yasuo Takeuchi kommer tillfälligt att fungera som VD, och en efterträdare kommer att övervägas. En intern utredning fastställde att det var högst sannolikt att bryta mot företagets uppförandekod, men inga droger hittades vid en sökning av Metropolitan Police Department.
Kaufmann började på Olympus 2003 och blev president i april 2023.
Japanese (日本語)
オリンパス、違法薬物疑惑でCEO辞任を発表
オリンパスは、シュテファン・カウフマン社長兼CEOが辞任したことを発表しました。彼が違法薬物を購入していたとの通報を受け、取締役会が辞任を求めたとされています。
竹内康雄会長が暫定的にCEO職を代行し、後任を検討する予定です。内部調査により、同社の行動規範に反する可能性が高いと判断されましたが、警視庁の捜索では薬物は見つかりませんでした。
カウフマン氏は2003年にオリンパスに入社し、2023年4月に社長に就任していました。
Sentence Quiz (文章問題)
En oväntad utveckling! Jag är orolig för Olympus framtid.
まさかの展開!オリンパスの未来が心配だな。
Mr Kaufman, jag undrar vad som hände? Jag är nyfiken på sanningen.
カウフマン氏、何があったんだろう?真相が気になる。
Ordförande Takeuchi kommer att agera som interim VD ett tag; Jag hoppas att han kommer att bygga upp sig ordentligt.
竹内会長がしばらくCEO代行か、しっかり立て直してほしい。
Det var oväntat att inga droger hittades under utredningen. Jag hoppas att det var desinformation.
捜査で薬物が見つからなかったのは意外。誤報であってほしい。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Swedish |
---|---|---|
辞任 | じにん | resignation |
後継者 | こうけいしゃ | efterträdare |
調査 | ちょうさ | undersökning |
違反する | いはんする | bryta |
行動 | こうどう | uppträdande |
大都市 | だいとし | Metropolitan |
決心した | けっしんした | bestämd |
一時的に | いちじてきに | tillfälligt |
発表した | はっぴょうした | meddelade |
購入した | こうにゅうした | köpt |
リクエストされた | りくえすとされた | begärde |
受信 | じゅしん | mottagande |
内部 | ないぶ | inre |
考慮された | こうりょされた | ansedd |
部門 | ぶもん | avdelning |
会長 | かいちょう | ordförande |
レポート | れぽーと | rapporterar |
辞任した | じにんした | resignerad |
会社 | かいしゃ | företag |
違法 | いほう | olaglig |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.