N1-Infödd (Flytande) Nyheter

Uniqlo uppnår sitt första genombrott på 3 biljoner yen – snabb tillväxt i Europa och 'LifeWear'-strategin bidrar

Fast Retailing meddelade att Uniqlos konsoliderade försäljning under räkenskapsåret som slutade augusti 2024 översteg 3 biljoner yen för första gången. Ordföranden och presidenten Tadashi Yanai ser denna prestation som en milstolpe och sätter ett framtida försäljningsmål på 10 biljoner yen. Speciellt har Uniqlos europeiska verksamhet visat snabb tillväxt, med försäljningen under räkenskapsåret 2024 ökade med 45 % på årsbasis till 276,5 miljarder yen och rörelsevinsten med 70 % till 46,5 miljarder yen. Unik butiksdesign och platsval har ökat varumärkeskännedomen och bidragit till prestandan.

Dessutom sprider Uniqlo konceptet "LifeWear", och tar en strategi för att tillhandahålla universellt värde som inte påverkas av trender. Detta tillvägagångssätt har anammats på modemarknaden och utökat sin marknadsandel tillsammans med ZARA och H&M.

Det finns en betydande tillväxtpotential på de europeiska och amerikanska marknaderna, och en stabil tillväxt i prestanda förväntas i framtiden.

Japanese (日本語)


ユニクロ、はつの3ちょうえん突破とっぱ達成たっせい欧州おうしゅうでの急成長きゅうせいちょうと「ライフウエア」戦略せんりゃく寄与きよ

ファーストリテイリングは、2024ねん8がつにユニクロの連結れんけつ売上うりあげはじめて3ちょうえん突破とっぱしたことを発表はっぴょうしました。柳井やないただし会長かいちょうけん社長しゃちょうはこの成果せいか過渡かとてん位置付いちづけ、今後こんご目標もくひょうとして売上高うりあげだか10ちょうえんかかげています。とくにユニクロの欧州おうしゅう事業じぎょう急成長きゅうせいちょうしめしており、2024年度ねんどには売上高うりあげだか前期比ぜんきひ45%ぞうの2765おくえん営業えいぎょう利益りえきは70%ぞうの465おくえん記録きろくしました。ユニークな店舗てんぽ設計せっけい立地りっち選定せんていが、ブランド認知にんちたかめ、業績ぎょうせき寄与きよしています。

さらに、ユニクロは「ライフウエア」というコンセプトをひろめ、トレンドに左右さゆうされない普遍的ふへんてき価値かち提供ていきょうする戦略せんりゃくをとっています。このアプローチがファッション市場しじょうれられ、ZARAやH&Mとなら存在そんざいとして市場しじょうシェアを拡大かくだいしています。

欧米おうべい市場しじょうでの成長せいちょうポテンシャルがおおきく、今後こんご業績ぎょうせき安定あんていした成長せいちょう見込みこまれています。

Sentence Quiz (文章問題)

UNIQLO tar verkligen fart! Flaggskeppsbutiker i Paris och Rom, de menar allvar med global expansion!

ユニクロ、すごい勢いだな!パリとローマで旗艦店って、本気でグローバル攻略ね!

Det är fantastiskt att överträffa 3 biljoner yen, men målet på 10 biljoner yen är så storslaget att det är förvånande. Yanais passion kommer fram.

3兆円突破はすごいけど、目標の10兆円って壮大すぎてびっくり。柳井さんの熱意が伝わってくる。

Jag kanske vill ta en titt på butikerna i Paris och Rom. Är det inte härligt att stiligheten ökar med historiska byggnader!

パリやローマの店舗、ちょっと見てみたいかも。歴史的建物でおしゃれ感もアップって最高じゃん!

Det är fantastiskt att ett japanskt märke som Uniqlo kommer ikapp H&M. Kvalitet är verkligen viktigt.

ユニクロがH&Mに迫るって、日本のブランドがここまで来るとはねぇ。やっぱり質の良さが大事なんだな。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaSwedish
統合されたとうごうされたkonsolideras
節目ふしめmilstolpe
財政ざいせいfiskal
達成たっせいprestation
上回ったうわまわったöverträffat
潜在的せんざいてきpotential
営業利益えいぎょうりえきrörelsevinst
認識にんしきmedvetenhet
ユニバーサルゆにばーさるuniversell
受け入れたうけいれたomfamnade
市場シェアしじょうシェアmarknadsandel
安定したあんていしたstabil
パフォーマンスぱふぉーまんすprestanda
戦略せんりゃくstrategi
拡大かくだいexpanderar
重要なじゅうようなsignifikant
急速きゅうそくsnabb
成長せいちょうtillväxt
概念がいねんbegrepp
選択せんたくurval

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Infödd (Flytande), Nyheter