"My Hero Academia THE MOVIE: You're Next" itatolewa kwenye Blu-ray & DVD mnamo Februari 19, 2025. "Plus Ultra Edition" ya kisasa inajumuisha bonasi mbalimbali, kama vile postikadi yenye vielelezo vya mwandishi asilia. Kohei Horikoshi, na fomu ya maombi ya kuuza tikiti kwa hafla maalum.
Filamu hii ina hadithi asili iliyoambatanishwa na kukamilika kwa kazi ya asili na utangazaji wa msimu wa 7 wa anime ya TV, na ilipata yen bilioni 3.55.
Blu-ray & DVD ina maonyesho ya ziada ya Bones, ambaye alishughulikia utengenezaji, pamoja na kijitabu maalum na picha za tukio.
Japanese (日本語)
『僕のヒーローアカデミア THE MOVIE ユアネクスト』Blu-ray&DVD化決定、豪華特典と共に2025年2月発売
『僕のヒーローアカデミア THE MOVIE ユアネクスト』がBlu-ray&DVD化され、2025年2月19日に発売されます。豪華版の「プルスウルトラ版」には、原作者の堀越耕平によるビジュアルのポストカードやスペシャルイベントのチケット優先販売申し込み券など、特典が豊富に含まれています。
この映画は原作完結とTVアニメ7期の放送に合わせたオリジナルストーリーで、興行収入35.5億円を記録しました。
Blu-ray&DVDには、製作を担当したボンズによる追加シーンや、スペシャルブックレット、イベント収録映像などが含まれています。
Sentence Quiz (文章問題)
Kiasi cha maudhui ya bonasi katika toleo la deluxe ni ya kushangaza, lazima ninunue toleo la Plus Ultra!
豪華版の特典の量がすごい、プルスウルトラ版買わなきゃ!
Mahojiano mapya na vifaa vya kuweka ni lazima-kuona kwa mashabiki.
新録インタビューや設定資料はファン必見だね。
Hatimaye, ninaweza kutazama kwa makini sinema ya Academia ya Shujaa Wangu nyumbani! Nimekuwa nikiitazamia!
ようやくヒロアカ映画を家でじっくり観れる!待ち遠しい!
Ninatazamia kwa hamu kuona hatua ya mwisho ya vita tena!
最終決戦のアクションをまた見れるなんて、本当に楽しみです!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Swahili |
---|---|---|
ボーナス | ぼーなす | mafao |
整列した | せいれつした | iliyokaa |
完了 | かんりょう | kukamilika |
放送 | ほうそう | matangazo |
ビジュアル | びじゅある | taswira |
優先順位 | ゆうせんじゅんい | kipaumbele |
アプリケーション | あぷりけーしょん | maombi |
オリジナル | おりじなる | asili |
著者 | ちょしゃ | mwandishi |
特徴 | とくちょう | vipengele |
総収入 | そうしゅうにゅう | grossed |
シーン | しーん | matukio |
生産 | せいさん | uzalishaji |
小冊子 | しょうさっし | kijitabu |
映像 | えいぞう | picha |
特別 | とくべつ | maalum |
含む | ふくむ | inajumuisha |
多様性 | たようせい | mbalimbali |
リリースされた | りりーすされた | iliyotolewa |
イベント | いべんと | tukio |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.